VPAP™III & III STUser Manual248169 Front Cover - User Manual.qxp 15/08/2006 11:12 AM Page 1
4Προδιαγραφές συστήματος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Περιορισμένη εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
94Filtr powietrza: Filtr dwuwarstwowy: proszkowy, włókninowy (poliestrowy)Rura dostarczająca powietrze: Elastyczny plastik, o długość 2 m lub 3m IEC 6
95Specyfikacje systemuPOLSKIWahania ciśnieniaKrzywa Ciśnienie ObjętośćUwaga: Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez powiadomienia.
96Symbole umieszczone na urządzeniuUwaga, sprawdź w dołączonej dokumentacji Urządzenie klasy II Urządzenie typu CF Odporny na przeciekStart/Stop lub d
97Specyfikacje systemuPOLSKIWskazówki i deklaracja producenta – Emisje elektromagnetyczne i odporność Wskazówki i deklaracja producenta– o emisjach el
98(ciąg dalszy na następnej stronie)Wskazówki i deklaracja producenta – odnośnie odporności elektromagnetycznej Urządzenie VPAP jest przeznaczone do s
99Specyfikacje systemuPOLSKIWskazówki i deklaracja producenta – odnośnie odporności elektromagnetycznej (ciąg dalszy)Urządzenie VPAP jest przeznaczone
100Zalecane odległości między przenośnymi i komórkowymi urządzeniami do komunikacji RF a urządzeniem VPAP Urządzenie VPAP jest przeznaczone do użytku
101Gwarancja ograniczonaPOLSKIGwarancja ograniczonaResMed gwarantuje, że produkt ResMed będzie wolny od wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych pr
102248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_PL.book Page 102 Tuesday, August 8, 2006 8:16 PM
103IndeksPOLSKIIndeksAAkcesoria 62Alarm-maska 81CCharakterystyka dynamiki ciśnienia 93Czas ramp 77czyszczenieco tydzień 73codzienne 73Czyszczenie i ko
5ΕισαγωγήΕΛΛΗΝΙΚΑΕισαγωγή Το VPAP™ III και το VPAP III ST είναι αναπνευστήρες διφασικής πίεσης ειδικά σχεδιασμένοι για μη επεμβατικό αερισμό με μάσκα.
104SSłowniczek symboli 96Serwis 75SmartStart 81Specyfikacje systemu 93Stosowanie funkcji dopasowywania maski 70Stosowanie nawilżacza 63Suchość 87UUżyt
105MAGYARVPAP™ III & III ST Felhasználói kézikönyvMagyar248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_HU.book Page 105 Tuesday, August
106248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_HU.book Page 106 Tuesday, August 8, 2006 8:21 PM
107TartalomMAGYARTartalomBevezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Felhasználó/tulajdonos
108Készülék adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Korlátozott garancia . . . . . . . . . . . . . .
109BevezetésMAGYARBevezetés A VPAP™ III és VPAP III ST speciálisan behatolás nélküli maszk-lélegeztetés céljára gyártott, kétszintű, nyomásrásegítős l
110Figyelmeztetések• A VPAP használatba vétele előtt a teljes használati útmutatót el kell olvasni. • Az útmutatóban szereplő tanácsok nem helyettesít
111Orvosi információMAGYARMellékhatásokA szokatlan mellkasi fájdalmat, erős fejfájást vagy erősödő légszomjat tudassa orvosával. Akut felső légúti fer
112248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_HU.book Page 112 Tuesday, August 8, 2006 8:21 PM
113A VPAP rendszerMAGYARA VPAP rendszerLásd: illusztrációs lap, A szakasz.Kérjük, ismerkedjen meg a VPAP készülék következő összetevőivel: • VPAP elöl
6Πριν χρησιμοποιήσετε το VPAP ενημερώστε τον γιατρό σας αν πάσχετε από κάποια από τις παρακάτω ασθένειες: • οξεία ιγμορίτιδα ή μέση ωτίτιδα • επίσταξη
114Megjegyzések: • A ResMed VPAP készülékek tervezése és gyártása olyan, hogy az optimális teljesítményt a ResMed szellőztetett maszkrendszereivel nyú
115A VPAP rendszer beállításaMAGYARA VPAP rendszer beállításaAz illusztrációt lásd az illusztrációs lap D szakaszában.A VPAP beállítása1 A VPAP készül
116Párásító csatlakoztatása!FIGYELMEZTETÉSPárásító használata esetén a párásítót úgy helyezze el, hogy Önnél lejjebb és a VPAP készülékkel egy szinten
117A VPAP rendszer beállításaMAGYAR7. Ha a VPAP készüléket még nem csatlakoztatta a hálózati feszültségre akkor lásd a 2. lépést a 115. oldalon 7.!FIG
118Az LCD-kijelző és a billentyűzet használataA VPAP kezelőpanelje tartalmazza az LCD-kijelzőt és a billentyűzetet. LCD-kijelzőAz LCD-kijelző a menüke
119A VPAP rendszer beállításaMAGYARA VPAP bekapcsolt állapotában a billentyűzet-világítás mindig működik. Bal (zöld)• Az LCD-kijelzőn a gomb feletti
120248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_HU.book Page 120 Tuesday, August 8, 2006 8:21 PM
121A kezelés elkezdéseMAGYARA kezelés elkezdése Az összeszerelt VPAP készüléket az ágy mellett kell elhelyezni, valamint csatlakoztatni kell hozzá a l
122A kezelés leállításaA kezelést bármikor leállíthatja. Ehhez vegye le a maszkot és nyomja meg a Front (Elülső) gombot vagyha az orvos bekapcsolta a
123A kezelés elkezdéseMAGYARMegjegyzések:• A maszk-illesztés csillag-besorolása 3 perc után eltűnik a kijelzőről. • A maszk-illesztés funkció csak a V
7Ιατρικές πληροφορίεςΕΛΛΗΝΙΚΑΠροφυλάξεις• Σε χαμηλές πιέσεις EPAP, η ροή από τα ανοίγματα της μάσκας σας μπορεί να μην αρκεί για την εξαγωγή όλου του
124248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_HU.book Page 124 Tuesday, August 8, 2006 8:21 PM
125Tisztítás és karbantartásMAGYARTisztítás és karbantartásIdőnként el kell végeznie a tisztítási és karbantartási munkálatokat az ebben a szakaszban
126!FIGYELMEZTETÉSÜgyeljen az áramütésveszélyre! A készüléket és a tápvezetéket soha ne merítse vízbe! Az áramlásgenerátort tisztítás előtt mindig ára
127Tisztítás és karbantartásMAGYAR!FIGYELEM!Az átvizsgálást és a javítást csak arra feljogosított szervizszakember végezheti. Semmilyen körülmények kö
128248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_HU.book Page 128 Tuesday, August 8, 2006 8:21 PM
129A VPAP menüinek használataMAGYARA VPAP menüinek használata A VPAP készülék funkcióit menük és almenük tartalmazzák. A menüket és almenüket az LCD-k
130• Belépés a VPAP menürendszerébe: A VPAP (vagy Ramp) menü kijelzése közben nyomja meg a bal (menu (menü)) gombot. • Lépkedés a menüpontok között:Ny
131A VPAP menüinek használataMAGYAR2. ábra: A VPAP részletes menüje (ha az orvos engedélyezte) SETTINGSOPTIONSenter exitenter
132• Belépés a VPAP menürendszerébe: A VPAP (vagy Ramp) menü kijelzése közben nyomja meg a bal (menu (menü)) gombot. • Lépkedés a menü vagy almenü pon
133A VPAP menüinek használataMAGYARSmartStart™ A VPAP készülék SmartStart funkcióját az orvos kapcsolhatja be. Ha a SmartStart be van kapcsolva, akkor
8248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_EL.book Page 8 Tuesday, August 8, 2006 7:38 PM
1343. táblázat: A maszktípus beállításaResults (Eredmények) menüMegjegyzés: Ez a menü csak akkor jelenik meg, ha az orvos legalább egy Smart Data™ leh
135A VPAP menüinek használataMAGYAROptions (Opciók) menü5. táblázat: Options (Opciók) menüServicing (Szerviz) menü6. táblázat: Servicing (Szerviz) men
136Kezelési menükA kezelés megkezdése után az alábbi kezelési menük valamelyikét lehet megjeleníteni. A nézetek között a fel/le gombbal lehet váltani.
137A VPAP menüinek használataMAGYARPercenkénti légcsere: A percenként belélegzett levegő térfogata (mértékegység: liter/perc). A légzésszám és a ki-/b
138248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_HU.book Page 138 Tuesday, August 8, 2006 8:21 PM
139Hasznos tanácsokMAGYARHasznos tanácsokElkezdésSzivárgás szájon átHa orrmaszkot használ, próbálja meg száját zárva tartani a kezelés alatt. A száján
140Akkumulátor és inverter használataAz Ön VPAP készüléke inverter használatával akkumulátorról is üzemelhet. Tizenkét voltos vagy 24 V mély kisütésű
141HibaelhárításMAGYARHibaelhárításHa probléma adódik, próbálja meg a következőket. Ha a probléma nem oldható meg, forduljon a berendezés beszállítójá
142A SmartStart nincs bekapcsolva.Kapcsolja be a SmartStart funkciót.A maszk-riasztás funkció be van kapcsolva; a SmartStart automatikusan kikapcsolód
143HibaelhárításMAGYARHibaüzenet a kijelzőn: Check tube!! Key if done(Ellenőrizze a csövet!!)(Nyomjon meg egy gombot, ha kész)A levegőcső meglazult. E
9Το σύστημα VPAPΕΛΛΗΝΙΚΑΤο σύστημα VPAPΑνατρέξτε στις εικόνες της ενότητας A του φύλλου εικόνων.Παρακαλούμε αναγνωρίστε και εξοικειωθείτε με τα παρακά
144248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_HU.book Page 144 Tuesday, August 8, 2006 8:21 PM
145Készülék adatokMAGYARKészülék adatokDinamikus nyomás-jellemzőkIPAP: 2 H2Ocm - 25 H2Ocm (a szabványos 2 m-es levegőcső végén mérve) EPAP: 2 H2Ocm -
146Levegőcsövek: Rugalmas műanyag, 2 m vagy 3 m hosszúIEC 60601-1 besorolásokII osztály (kettős szigetelés)CF típus7. táblázat: Kijelzett értékek* Sz
147Készülék adatokMAGYARNyomásváltozásNyomás-térfogat görbeMegjegyzés: A gyártó fenntartja a műszaki előírások előzetes értesítés nélküli változtatásá
148A készüléken látható szimbólumokFigyelem, nézze meg a hozzá tartozó dokumentációt II. osztályú berendezésCF típusú berendezésCsepegő víz ellen véde
149Készülék adatokMAGYARÚtmutató és a gyártó elektromágneses kibocsátási és zavarállósági nyilatkozata Útmutató és a gyártó elektromágneses kibocsátás
150(folytatás a következő oldalon)Útmutató és a gyártó elektromágneses zavarvédettségi nyilatkozata A VPAP készülék az alább meghatározott elektromágn
151Készülék adatokMAGYARÚtmutató és a gyártó elektromágneses zavarállósági nyilatkozataA VPAP készülék az alább meghatározott elektromágneses környeze
152Ajánlott szeparációs távolság a mobil és hordozható RF-kommunikációs eszközök és a VPAP között A VPAP használata ellenőrzött RF-zavarsugárzású körn
153Korlátozott garanciaMAGYARKorlátozott garanciaA ResMed garantálja, hogy a ResMed rendszer anyag- és megmunkálási hibától mentes az alább feltüntete
10Για να επιλέξετε την κατάλληλη ρύθμιση για τη μάσκα σας, ανατρέξτε στην ενότητα “Ρυθμίσεις για τύπους μάσκας” στη σελίδα 30. Σημειώσεις: • Οι συσκευ
154248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_HU.book Page 154 Tuesday, August 8, 2006 8:21 PM
155TárgymutatóMAGYARTárgymutatóAA burkolat kivitele 145A felhasználó/tulajdonos felelőssége 109A kezelés leállítása 122A légnedvesítő használata 116A
156RRamp (Felffutási) idő 129Ramp (Felfutás) menü 129Rendszeres tisztítás 125rendszeres tisztítás 125results (eredmények) menü 134Részletes menü 130,
157TÜRKÇEVPAP™ III & III ST Kullanım KılavuzuTürkçe248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_TR.book Page 157 Tuesday, August 8, 2
158248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_TR.book Page 158 Tuesday, August 8, 2006 8:29 PM
159İçindekilerTÜRKÇEİçindekilerGiriş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Kullanıcın
160Sistem Özellikleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Sınırlı Garanti . . . . . . . . . . . . . . . .
161GirişTÜRKÇEGiriş VPAP™ III ve VPAP III ST, noninvaziv maske ventilasyonları için özel olarak tasarlanmış iki düzeyli basınç destek ventilatörleridi
162• sekresyonları temizleme yetisinin kaybı• hipotansiyon veya önemli derecede intravasküler volüm kaybı• pnömotoraks veya pnömomediastinum• yakın ta
163Tıbbi BilgiTÜRKÇENot: Genel uyarı ve önlemler yukarıda olduğu gibidir. Özel uyarılar, önlemler ve notlar kılavuzda ilgili talimatlardan sonra veri
11Ρύθμιση του συστήματος VPAPΕΛΛΗΝΙΚΑΡύθμιση του συστήματος VPAPΑνατρέξτε στις εικόνες της ενότητας D του φύλλου εικόνων.Ρύθμιση του VPAP1 Τοποθετήστε
164248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_TR.book Page 164 Tuesday, August 8, 2006 8:29 PM
165VPAP SistemiTÜRKÇEVPAP SistemiLütfen şekiller sayfasının A bölümündeki şekillere bakın.VPAP ünitesinin aşağıdaki parçalarını bilin ve tanıyın:• VPA
166Notlar: • ResMed VPAP, ResMed ventilasyonlu maske sistemlerini kullanarak optimum performans sağlamak üzere tasarlanmış ve üretilmiştir. Diğer mask
167VPAP Sisteminin KurulmasıTÜRKÇEVPAP Sisteminin KurulmasıLütfen şekiller sayfasının D bölümündeki şekillere bakın.VPAP’ın Kurulması1 VPAP ünitesini
168HumidAire 2i Nemlendiricinin Bağlanması Lütfen şekiller sayfasının E bölümündeki şekillere bakın.Isıtmalı nemlendirme sağlamak için HumidAire 2i’yi
169VPAP Sisteminin KurulmasıTÜRKÇEVPAP artık HumidAire ile kullanılmaya hazırdır. Tedaviyi başlatmak için 173. sayfadaki “Tedaviye Başlama” kısmına ba
170LCD Ekran ve Tuş Grubunun KullanılmasıVPAP’ın kontrol panelinde LCD ekran ve tuş grubu bulunmaktadır. LCD EkranLCD ekranda menüler ve tedavi ekranl
171VPAP Sisteminin KurulmasıTÜRKÇEVPAP’a güç verildiği sürece tuş grubunun arkadan aydınlatması hep yanıktır. Sol (yeşil)• LCD ekranda tuşun üstünde g
172248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_TR.book Page 172 Tuesday, August 8, 2006 8:29 PM
173Tedaviye BaşlamaTÜRKÇETedaviye Başlama VPAP ünitesi hava hortumu ve maske sistemi bağlanmış olarak yatağınızın yanına kurulmalıdır. 167. sayfadaki
12Σύνδεση ενός υγραντήρα!ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΌταν χρησιμοποιείτε υγραντήρα, τοποθετείτε τον έτσι ώστε να βρίσκεται χαμηλότερα από εσάς ή στο ίδιο επίπεδο ή χ
174Rampa süresi seçmek için 179. sayfadaki “Ramp (Rampa) Ekranı” kısmına bakın. Tedaviyi Bitirmeİstediğiniz zaman tedavinizi bitirmek için maskenizi ç
175Tedaviye BaşlamaTÜRKÇE• Maske Uyumu özelliği yalnızca VPAP (veya Ramp (Rampa)) ekranından başlatılabilir. • Maske Uyumu basıncı ayarlı tedavi basın
176248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_TR.book Page 176 Tuesday, August 8, 2006 8:29 PM
177Temizlik ve BakımTÜRKÇETemizlik ve BakımTemizlik ve bakım işlemini bu bölümde anlatıldığı şekilde ve düzenli olarak yapmalısınız. Günlük TemizlikMa
178!UYARIElektrik çarpmalarına karşı dikkatli olun. Akım üreticiyi veya güç kablosunu suya batırmayın. Temizlemeden önce daima akım üreticinin fişini
179VPAP Menülerinin KullanılmasıTÜRKÇEVPAP Menülerinin Kullanılması VPAP ünitesi menüler ve alt menülerle düzenlenmiş bir dizi işleve sahiptir. Menüle
180Şekil 1: VPAP Standart Menü Dizisi • VPAP menülerine ulaşmak için: VPAP (veya Ramp) ekranı görüntülenirken Sol tuşa (menu (menü)) basın. • Menü mad
181VPAP Menülerinin KullanılmasıTÜRKÇEŞekil 2: VPAP Ayrıntılı Menü Dizisi (klinisyeniniz tarafından etkinleştirilmiş ise) SETTINGSOPTIONSenter
182• VPAP menülerine ulaşmak için: VPAP (veya Ramp) ekranı görüntülenirken Sol tuşa (menu (menü)) basın. • Bir menünün veya alt menünün maddeleri aras
183VPAP Menülerinin KullanılmasıTÜRKÇESmartStart™ VPAP klinisyenizin tarafından etkinleştirilebilen SmartStart olarak isimlendirilen bir fonksiyona sa
13Ρύθμιση του συστήματος VPAPΕΛΛΗΝΙΚΑ6. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του HumidAire σε μια ηλεκτρική πρίζα. 7. Αν το VPAP δεν είναι ήδη συνδεδεμένο,
184Tablo 3: Maske tipi ayarıResults (Sonuçlar) MenüsüNot: Bu menüler ancak Smart Data™ seçeneklerinden en az biri klinisyen tarafından etkinleştirilm
185VPAP Menülerinin KullanılmasıTÜRKÇEOptions (Seçenekler) MenüsüTablo 5: Options (Seçenekler) Menüsüİşlev Varsayılan İşlev TanımıAyar SeçenekleriSmar
186Servicing (Servis) MenüsüTablo 6: Servicing (Servis) Menüsü* Bu madde Standard Menüde de görünür.İşlev İşlev Tanımı Ayar SeçenekleriSerial Number (
187VPAP Menülerinin KullanılmasıTÜRKÇETedavi EkranlarıTedaviyi başlattıktan sonra aşağıdaki tedavi ekranlarından birini görüntüleyebilirsiniz. Ekran g
188Solunum sayısı: Dakikadaki solunum sayısı.Dakika ventilasyonu: Dakikada solukla alınan hava volümü (birim: Litre/dakika). Solunum sayısı ile tidal
189Faydalı ÖnerilerTÜRKÇEFaydalı ÖnerilerBaşlarkenAğızdan KaçaklarNazal maske kullanıyorsanız tedavi sırasında ağzınızı kapalı tutmaya çalışın. Ağızda
190Akü ve Dönüştürücünün KullanılmasıVPAP’ınız dönüştürücü kullanarak akü ile çalıştırılabilir. 12V veya 24V derin şarj/deşarj (deep-cycle) akü ve min
191Sorun gidermeTÜRKÇESorun gidermeSorun oluşursa aşağıdaki önerileri deneyin. Sorun giderilemezse cihazı sağlayan tedarikçinize veya ResMed’e başvuru
192Soluk alma SmartStart’ı tetikleyecek kadar derin değil. Maske vasıtasıyla derin nefes alıp verin. Aşırı hava kaçağı var. Maske ve başlığın duruşunu
193Sorun gidermeTÜRKÇEAşırı motor gürültüsü. Parça arızası. Ünitenizi servise götürün. Görüntülenen hata mesajı: High leak in last session (Son seanst
Global leaders in sleep and respiratory medicine www.resmed.com248169/106 07 VPAP III & III STUserEUR 3Bleed this panel onto spine (if applicab
14Το VPAP είναι τώρα έτοιμο για χρήση με το ResMed Passover. Για να ξεκινήσετε τη θεραπεία, ανατρέξτε στην ενότητα “Έναρξη θεραπείας” στη σελίδα 17.
194248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_TR.book Page 194 Tuesday, August 8, 2006 8:29 PM
195Sistem ÖzellikleriTÜRKÇESistem ÖzellikleriDinamik basınç özellikleriIPAP: 2 cm H2O ila 25 cm H2O (standart 2m uzunluğundaki hava hortumunun ucunda
196Hava Hortumu: Esnek plastik, 2m veya 3m uzunluktaIEC 60601-1 SınıflandırmasıSınıf II (çifte yalıtım)CF TipiTablo 7: Görüntülenen değerler* Kaçak o
197Sistem ÖzellikleriTÜRKÇEBasınç DeğişikliğiBasınç Volüm eğrisiNot: Üretici firma önceden haber vermeksizin spesifikasyonları değiştirme hakkını sak
198Ürünün üstünde görünen sembollerDikkat, birlikte verilen dökümanlara başvurun. Sınıf II cihazCF Tipi cihazSızdırmazÇalıştır/Durdur veya Maske Uyumu
199Sistem ÖzellikleriTÜRKÇEKılavuz ve Üretici Beyanı - Elektromanyetik Emisyonlar ve Bağışıklık Kılavuz ve üretici beyanı–elektromanyetik emisyonlar V
200(Devamı sonraki sayfadadır)Kılavuz ve üretici beyanı–elektromanyetik bağışıklık VPAP aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamlarda kullanılmak üzer
201Sistem ÖzellikleriTÜRKÇEKılavuz ve üretici beyanı – elektromanyetik bağışıklık (Devamı)VPAP aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamlarda kullanılm
202Portatif ve mobil iletişim araçları ile VPAP arasındaki tavsiye edilen ayırma mesafeleri VPAP yayılan RF parazitlerin kontrol altında olduğu ortaml
203Sınırlı GarantiTÜRKÇESınırlı GarantiResMed ürününüz, ilk kullanıcının satın aldığı tarihten itibaren aşağıda belirtilen süre içinde malzeme ve işçi
15Ρύθμιση του συστήματος VPAPΕΛΛΗΝΙΚΑΟ οπισθοφωτισμός του πληκτρολογίου είναι πάντα αναμμένος ενόσω είναι ενεργό το VPAP. Αριστερά (πράσινο)• Εκτελεί
204248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_TR.book Page 204 Tuesday, August 8, 2006 8:29 PM
205DizinTÜRKÇEDizinAAğırlık 195Ağızdan Kaçaklar 189Akıntılı veya Tıkalı Burun 189Aksesuarlar 166Arkadan aydınlatma, LCD ve Tuş grubu 170Ayrıntılı Menü
206Settings (Ayarlar) Menüsü 182Sistem Özellikleri 195SmartStart 183Sol Tuş 171Sorumluluk, kullanıcının/sahibinin 161Sorun giderme 191Standart Menü 18
207РУССКИЙVPAP™ III и III ST Руководство пользователяРусская версия248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_RU.book Page 207 Monday,
208248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_RU.book Page 208 Monday, August 14, 2006 11:50 AM
209СодержаниеРУССКИЙСОДЕРЖАНИЕВведение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Ответственность вл
210Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247Ограниченная гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
211ВведениеРУССКИЙВведение Аппараты VPAP™ III и VPAP III ST - это дыхательные аппараты двухуровневой вентиляции, специально разработанные для неинвази
212ПротивопоказанияНе пользуйтесь устройством VPAP, если у Вас наблюдается недостаточность дыхательной активности, не позволяющая Вам выдерживать коро
213Медицинская информацияРУССКИЙ• Устройство VPAP не должно использоваться для лечения пациентов под наркозом, дыхание которых зависит от искусственно
16248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_EL.book Page 16 Tuesday, August 8, 2006 7:38 PM
214248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_RU.book Page 214 Monday, August 14, 2006 11:50 AM
215Система устройства VPAPРУССКИЙСистема устройства VPAPСм. страницу с иллюстрациями раздела А. Определите следующие составные части устройства VPAP и
216Для выбора правильной настройки Вашей маски см.“Настройки типа масок” на стр. 236. Примечания: • Устройства VPAP компании ResMed разработаны и прои
217Установка системы аппарата VPAPРУССКИЙУстановка системы аппарата VPAPСм. иллюстрации раздела “D” на странице с иллюстрациями. Установка устройства
218Подсоединение увлажнителя!ВНИМАНИЕПри использовании увлажнителя устанавливайте его ниже уровня головы во время сна и на одном уровне с (или ниже ур
219Установка системы аппарата VPAPРУССКИЙ4. Присоедините свободный конец среднего воздушного шланга к устройству VPAP (G-3). 5. Присоедините маску к с
220!ВНИМАНИЕУбедитесь в том, что шнур электропитания и штепсель находятся в рабочем состоянии, и что оборудование не повреждено. 7. Майдите функции на
221Установка системы аппарата VPAPРУССКИЙКнопки клавиатурыНа клавиатуре устройства VPAP располагаются следующие кнопки: Подсветка клавиатуры всегда вк
222248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_RU.book Page 222 Monday, August 14, 2006 11:50 AM
223Начало сеансаРУССКИЙ Начало сеанса Устройство VPAP, с подсоединённой маской и воздушными шлангами, должно находиться в собранном состоянии рядом с
17Έναρξη θεραπείαςΕΛΛΗΝΙΚΑΈναρξη θεραπείας Η μονάδα VPAP θα πρέπει να τοποθετείται δίπλα στο κρεβάτι σας με συνδεδεμένο το σωλήνα αέρα και το σύστημα
224Время Ramp (Нарастания)Функция времени Ramp (Нарастания) может быть установлена Вашим врачом. Если Вам трудно уснуть при полном давлении, выберите
227Начало сеансаРУССКИЙпока не начнется подача воздуха под давлением. Появится следующий экран на ЖКИ, указывая на начало действия функции правильной
226Таблица 1: Пояснения рейтинга установки маски звёздочками Оценка звездочками Определение***** Превосходно****- Очень хорошо***-- Хорошо**--- Отрегу
227Чистка и обслуживаниеРУССКИЙЧистка и обслуживаниеВам следует регулярно выполнять чистку и обслуживание, как описывается в данном разделе. Ежедневна
228Периодическая чистка1. Протрите внешнюю поверхность аппарата VPAP влажной тканью и мягким жидким мылом. 2. Осмотрите воздушный фильтр на предмет за
229Чистка и обслуживаниеРУССКИЙОбслуживаниеДанное устройство (VPAP III/VPAP III ST) должно быть проинспектировано сертифицированным сервисным центром
230248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_RU.book Page 230 Monday, August 14, 2006 11:50 AM
231Использование меню устройства VPAPРУССКИЙИспользование меню устройства VPAP Устройство VPAP снабжено определенными функциями, организованными в раз
232Рис. 1: Стандартные меню устройства VPAP • Для входа в меню устройства VPAP: Пока высвечивается экран функции VPAP (или Ramp), нажмите на кнопку «L
233Использование меню устройства VPAPРУССКИЙРис. 2: Детальное меню устройства VPAP (если включено врачом) SETTINGSOPTIONSenter exiten
18Χρόνος ramp (καθυστέρηση) Ο χρόνος ramp (καθυστέρηση) είναι μια λειτουργία που μπορεί να ενεργοποιηθεί από τον γιατρό σας. Αν δεν μπορείτε να αποκοι
234• Для входа в меню устройства VPAP: Пока высвечивается экран функции VPAP (или Ramp), нажмите на кнопку «Left» (меню). • Для просмотра опций меню и
235Использование меню устройства VPAPРУССКИЙТаблица 2: Функции меню «Settings»ФункцияУстановка по умолчаниюОписание функции НастройкиМаска ULTRA Позво
236SmartStart™ (Авто-Старт™) Устройство VPAP снабжено функцией «SmartStart» (Авто-Старт), которая может быть активирована Вашим врачом. Если функция S
237Использование меню устройства VPAPРУССКИЙТаблица 4: Меню результатовМеню операцийТаблица 5: Меню операцийФункция Описание функции НастройкиУстановк
238Меню обслуживанияТаблица 6: Меню обслуживания* Эта операция появляется только в стандартном менюЭкраны сеансаПосле начала сеанса Вы можете вывести
239Использование меню устройства VPAPРУССКИЙРис. 5: Экран сеанса №3На экранах сеанса содержится следующая информация:Режим лечения: Режим лечения, уст
240248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_RU.book Page 240 Monday, August 14, 2006 11:50 AM
241Полезные рекомендацииРУССКИЙПолезные рекомендацииВ первые дниУтечка воздуха через ротПри использовании носовой маски пытайтесь во время сеанса держ
242Транспортировка устройства VPAPИспользование в других странахВаш компрессор снабжен встроенным блоком питания, который позволяет ему работать в дру
243Руководство по исправлению неисправностейРУССКИЙРуководство по исправлению неисправностейПри возникновении проблемы попытайтесь выполнить следующие
19Έναρξη θεραπείαςΕΛΛΗΝΙΚΑδευτερόλεπτα, έως ότου αρχίσει η παροχή πίεσης. Στην οθόνη LCD θα εμφανιστεί η παρακάτω εικόνα, η οποία υποδεικνύει όταν η λ
244После начала дыхания через маску устройство VPAP не срабатывает. Сетевой шнур присоединен неправильно. Розетка может быть неисправна.Прочно закрепи
245Руководство по исправлению неисправностейРУССКИЙЧрезмерная утечка. Отрегулируйте позицию маски и головного фиксатора. Заглушки на портах маски могу
246Сообщение об ошибке на экране: Check tube!!Key if done - Проверьте шланг!! Нажмите на кнопку после окончания Воздушный шланг не закреплен.Убедитесь
247Технические характеристикиРУССКИЙТехнические характеристикиХарактеристики динамического давленияПДДП во время вдоха: от 2 до 25 см. водн. столба (и
248промышленности. Для получения дополнительной информации, смотрите “Руководство и заключения производителя - электромагнитные излучения и электромаг
249Технические характеристикиРУССКИЙИзменение давленияКривая зависимости объёма от давленияВнимание: Производитель оставляет за собой право изменять д
250Символы на аппаратуреВнимание! Сверьтесь с прилагаемыми документами. Устройство класса II Устройство типа CF Проверено на утечку«Start/Stop» (Старт
251Технические характеристикиРУССКИЙРуководство и заключения производителя - электромагнитные излучения и электромагнитная совместимость Руководство и
252(Продолжение на следующей странице)Руководство и заключения производителя – электромагнитная устойчивость Устройство VPAP рассчитано на использован
253Технические характеристикиРУССКИЙРуководство и заключения производителя – электромагнитная защищённость (продолжение) Устройство VPAP рассчитано на
20Πίνακας 1: Εξηγήσεις για τα αστεράκια βαθμολογίας για την εφαρμογή της μάσκας Αστεράκια βαθμολογίας Ορισμός***** Εξαιρετική****- Πολύ καλή ***-- Καλ
254Рекомендуемая дистанция между переносными и мобильными высокочастотными передатчиками и устройством VPAP Устройства серии VPAP рассчитаны на исполь
255Ограниченная гарантияРУССКИЙОграниченная гарантияResMed гарантирует, что приобретенная Вами продукция ResMed будет свободна от дефектов (как матери
256установки и использования любой продукции компании ResMed. Некоторые регионы или штаты не признают гарантийные ограничения в отношении второстепенн
257ИндексРУССКИЙИндексЧЧистка и эксплуатация 227рейтинга установки маски звездочками, пояснения 226РРаздражение носа 241Руководство по исправлению неи
258ШТранспортировка 242Характеристики динамического давления 247Увлажнитель 216увлажнительчистка 227Технические характеристики 247тип меню 231типы мас
259ИндексРУССКИЙИндексЧЧистка и эксплуатация 229рейтинга установки маски звездочками, пояснения 228РРаздражение носа 243Руководство по исправлению неи
260ШТранспортировка 244Характеристики динамического давления 249Увлажнитель 218увлажнительчистка 229Технические характеристики 249тип меню 233типы мас
21Καθαρισμός και συντήρησηΕΛΛΗΝΙΚΑΚαθαρισμός και συντήρησηΟφείλετε να εκτελείτε συχνά καθαρισμό και συντήρηση, όπως περιγράφεται στην παρούσα ενότητα.
22Περιοδικός καθαρισμός1. Καθαρίζετε το εξωτερικό της μονάδας VPAP με ένα νωπό πανί και ήπιας δράσης υγροσάπουνο. 2. Ελέγχετε το φίλτρο αέρα για αποφρ
23Καθαρισμός και συντήρησηΕΛΛΗΝΙΚΑλειτουργίας και συντήρησής της είναι σύμφωνος με τις οδηγίες της ResMed. Οι λεπτομέρειες της ισχύουσας εγγύησης της
24248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_EL.book Page 24 Tuesday, August 8, 2006 7:38 PM
25Χρήση των μενού του VPAPΕΛΛΗΝΙΚΑΧρήση των μενού του VPAP Η μονάδα VPAP παρέχει ένα σύνολο λειτουργιών οι οποίες είναι διατεταγμένες σε μενού και υπο
26Εικόνα 1: Βασικό μενού του VPAP • Για πρόσβαση στα μενού του VPAP: Πατήστε το πλήκτρο Αριστερά (μενού) ενώ εμφανίζεται η οθόνη VPAP (ή Κλιμάκωση). •
27Χρήση των μενού του VPAPΕΛΛΗΝΙΚΑΕικόνα 2: Λεπτομερές μενού του VPAP (αν έχει ενεργοποιηθεί από τον γιατρό σας) SETTINGSOPTIONSenter
28• Για πρόσβαση στα μενού του VPAP: Πατήστε το πλήκτρο Αριστερά (μενού) ενώ εμφανίζεται η οθόνη VPAP (ή Ramp, καθυστέρηση). • Για κύλιση στα στοιχεία
29Χρήση των μενού του VPAPΕΛΛΗΝΙΚΑSmartStart™Το VPAP διαθέτει μια λειτουργία η οποία λέγεται SmartStart και μπορεί να ενεργοποιηθεί από τον γιατρό σας
30Ultra Mirage Full Face Mask εξαιτίας των χαρακτηριστικών ασφαλείας της μάσκας. Όταν ο συναγερμός μάσκας είναι ενεργοποιημένος, το SmartStart/Διακοπή
31Χρήση των μενού του VPAPΕΛΛΗΝΙΚΑΠίνακας 4: Μενού αποτελεσμάτωνΛειτουργία Περιγραφή λειτουργίαςΕπιλογές ρύθμισηςΤοποθέτηση μάσκας(Smart Data)Εμφανίζε
32Μενού επιλογώνΠίνακας 5: Μενού επιλογώνΜενού σέρβιςΠίνακας 6: Μενού σέρβις* Το στοιχείο αυτό εμφανίζεται επίσης στο βασικό μενού.Λειτουργία Προεπιλο
33Χρήση των μενού του VPAPΕΛΛΗΝΙΚΑΟθόνες θεραπείαςΑφού ξεκινήσετε τη θεραπεία, μπορείτε να εμφανίσετε μία από τις παρακάτω οθόνες θεραπείας. Πατήστε τ
34χρήστη και “T” (Timed=Προγραμματισμένος) υποδεικνύει αλλαγή που έχει προκληθεί από τη συσκευή. Ραβδόγραμμα πίεσης: Γραφική απεικόνιση της αλλαγής τη
35Χρήσιμες συμβουλέςΕΛΛΗΝΙΚΑΧρήσιμες συμβουλέςΓνωριμίαΔιαρροές από το στόμαΑν χρησιμοποιείτε ρινική μάσκα, δοκιμάστε να κρατήσετε το στόμα σας κλειστό
36Δεν απαιτείται καμία ειδική ρύθμιση, αλλά μπορεί να χρειαστείτε αντάπτορα για την πρίζα. Χρήση μπαταρίας και μετατροπέαΤο VPAP μπορεί να λειτουργήσε
37Αντιμετώπιση προβλημάτωνΕΛΛΗΝΙΚΑΑντιμετώπιση προβλημάτωνΕάν παρουσιαστεί κάποιο πρόβλημα, δοκιμάστε τις παρακάτω υποδείξεις. Εάν δεν μπορείτε να επι
38Η μονάδα VPAP δεν είναι ενεργοποιημένη. Θέστε το διακόπτη τροφοδοσίας στο πίσω μέρος του VPAP στο ON. Η λειτουργία SmartStart δεν είναι ενεργοποιημέ
39Αντιμετώπιση προβλημάτωνΕΛΛΗΝΙΚΑΤο SmartStart είναι ενεργοποιημένο αλλά η συσκευή δεν σταματά αυτομάτως όταν βγάζετε τη μάσκα. Χρησιμοποιείται μη συ
40248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_EL.book Page 40 Tuesday, August 8, 2006 7:38 PM
41Προδιαγραφές συστήματοςΕΛΛΗΝΙΚΑΠροδιαγραφές συστήματοςΧαρακτηριστικά δυναμικής πίεσηςIPAP: 2 cm H2O έως 25 cm H2O (μετρημένη στο τέλος του τυπικού σ
42κατασκευαστή -Ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές και ατρωσία” στη σελίδα 45 για περισσότερες λεπτομέρειες. Φίλτρο αέρα: Δύο στρωμάτων, με τεχνική συγκόλληση
43Προδιαγραφές συστήματοςΕΛΛΗΝΙΚΑΑπόκλιση πίεσηςΚαμπύλη όγκου πίεσηςΣημείωση: Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα αλλαγών χωρίς προηγούμενη ειδοποίησ
VPAP™III & III STΕγχειρίδιο χρήστη 1Instrukcja obsługi użytkownika 53Felhasználói kézik
44Σύμβολα που εμφανίζονται στο προϊόνΠροσοχή, συμβουλευθείτε τα συνοδευτικά έγγραφα Συσκευή κλάσης IIΣυσκευή τύπου CF Προστασία από πτώση σταγόνων υγρ
45Προδιαγραφές συστήματοςΕΛΛΗΝΙΚΑΚατευθυντήριες οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή -Ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές και ατρωσία Κατευθυντήριες οδηγίες και δήλ
46(Συνέχεια στην επόμενη σελίδα)Κατευθυντήριες οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή – ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Το VPAP ενδείκνυται για χρήση στο ηλεκτρομαγ
47Προδιαγραφές συστήματοςΕΛΛΗΝΙΚΑΚατευθυντήριες οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή – ηλεκτρομαγνητική ατρωσία (Συνέχεια)Το VPAP ενδείκνυται για χρήση στο
48Συνιστώμενες αποστάσεις μεταξύ των φορητών και των κινητών συσκευών επικοινωνιών RF και του VPAP Το VPAP ενδείκνυται για χρήση σε περιβάλλον όπου ελ
49Περιορισμένη εγγύησηΕΛΛΗΝΙΚΑΠεριορισμένη εγγύησηΗ ResMed εγγυάται ότι το προϊόν ResMed που αγοράσατε θα είναι ελεύθερο από ελαττώματα υλικού και κατ
50248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_EL.book Page 50 Tuesday, August 8, 2006 7:38 PM
51ΕυρετήριοΕΛΛΗΝΙΚΑΕυρετήριοΑΑντικατάσταση του φίλτρου αέρα 1-22αντιμετώπιση προβλημάτων 1-37αξεσουάρ 1-10αριστερό πλήκτρο 1-15Αστεράκια βαθμολογίας γ
52ΤΤαξίδ ι α 1-35Ταξινομήσεις IEC 60601-1 1-42τροφοδοσία 1-41τύποι μάσκας 1-30τύπος μενού 1-25των μενού 1-25ΥΥγραντήρας 1-10καθαρισμός 1-21ΦΦίλτρο αέρ
53POLSKIVPAP™ III i III ST Instrukcja obsługi użytkownikaPolski248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_PL.book Page 53 Tuesday, Augu
ResMed Ltd (Manufacturer) 1 Elizabeth MacArthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia ResMed Corp (US Designated Agent) 14040 Danielson Street Poway
54248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_PL.book Page 54 Tuesday, August 8, 2006 8:16 PM
55Spis treściPOLSKISpis treściWstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Odpowiedzial
56Specyfikacje systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Gwarancja ograniczona . . . . . . . . . . . . . . .
57WstępPOLSKIWstęp VPAP™ III i VPAP III ST są urządzeniami do dwupoziomowej terapii wspomagania ciśnieniem, przeznaczonymi do nieinwazyjnej wentylacji
58Jeśli cierpisz na poniższe dolegliwości, przed rozpoczęciem stosowania urządzeniaVPAP, poinformuj o nich swojego lekarza: • ostre zapalenie zatok lu
59Informacje medycznePOLSKIOstrzeżenia• Przy niskich ciśnieniach EPAP, przepływ przez otwory wentylacyjne może nie być wystarczający do wypłukania cał
60248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_PL.book Page 60 Tuesday, August 8, 2006 8:16 PM
61System VPAPPOLSKISystem VPAP Zob. rysunki w części A na arkuszu ilustracji.Zapoznaj się z następującymi elementami urządzenia VPAP: • VPAP Widok z p
62Uwagi: • Urządzenie VPAP ResMed zapewnia optymalną skuteczność przy zastosowaniu systemów wentylowanych masek ResMed. Wprawdzie inne systemy wentylo
63Przygotowanie systemu VPAPPOLSKIPrzygotowanie systemu VPAP Zob. rysunki w części D na arkuszu ilustracji.Przygotowanie urządzenia VPAP1 Ustaw urządz
1ΕΛΛΗΝΙΚΑVPAP™ III ST-A Εγχειρίδιο χρήστηΕλληνικά248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_EL.book Page 1 Tuesday, August 8, 2006 7:3
64Podłączanie nawilżacza HumidAire 2i Zob. rysunki w części E na arkuszu ilustracji.Nawilżacz HumidAire podłącza się do urządzenia VPAP, w celu zapewn
65Przygotowanie systemu VPAPPOLSKI!OSTRZEŻENIESprawdź, czy przewód zasilający i wtyczka nie są uszkodzone i czy urządzenie jest w dobrym stanie. 8. Pr
66Korzystanie z wyświetlacza LCD i klawiaturyPanel sterowania urządzenia VPAP składa się z wyświetlacza LCD i klawiatury. Wyświetlacz LCDNa wyświetlac
67Przygotowanie systemu VPAPPOLSKIPodświetlenie klawiatury jest włączone przez cały czas działania urządzenia VPAP.Lewy (zielony)• Wykonuje funkcję op
68248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_PL.book Page 68 Tuesday, August 8, 2006 8:16 PM
69Rozpoczynanie terapiiPOLSKIRozpoczynanie terapii Urządzenie VPAP z podłączoną rurą dostarczającą powietrze i systemem maski należy ustawić obok łóżk
70Czas RampCzas Ramp jest opcją, która może być uruchamiana przez lekarza. W przypadku trudności z zasypianiem przy pełnym ciśnieniu, należy wybrać fu
71Rozpoczynanie terapiiPOLSKIutrzymuje je przez około 3 minuty. Ocena dopasowania maski (gwiazdki) również wyświetla się. Zob. „Określenie dopasowania
72248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_PL.book Page 72 Tuesday, August 8, 2006 8:16 PM
73Czyszczenie i konserwacjaPOLSKICzyszczenie i konserwacjaCzyszczenie i konserwację należy przeprowadzać regularnie, jak opisano w tym podrozdziale. C
2248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_EL.book Page 2 Tuesday, August 8, 2006 7:38 PM
74Czyszczenie okresowe1. Wytrzyj obudowę urządzenia VPAP ściereczką zwilżoną wodą z dodatkiem delikatnego mydła. 2. Sprawdź, czy filtr powietrza nie j
75Czyszczenie i konserwacjaPOLSKISerwisTen produkt (VPAP III/VPAP III ST) powinien zostać skontrolowane w centrum serwisowym ResMed po 5 latach od dat
76248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_PL.book Page 76 Tuesday, August 8, 2006 8:16 PM
77Jak korzystać z menu VPAPPOLSKIJak korzystać z menu VPAP Funkcje urządzenia VPAP są pogrupowane w kilku menu i submenu. Menu i submenu, wyświetlane
78Rys. 1: Funkcje standardowego menu VPAP • Aby wejść do menu VPAP: Naciśnij Lewy przycisk (menu), gdy wyświetlany jest ekran VPAP (lub Ramp). • Aby p
79Jak korzystać z menu VPAPPOLSKIRys. 2: VPAP Menu szczegółowe (jeśli zostało wprowadzone przez lekarza) SETTINGSOPTIONSenter exitent
80• Aby wejść do menu VPAP: Naciśnij Lewy przycisk (menu), gdy wyświetlany jest ekranVPAP (lub Ramp). • Aby przewinąć funkcje menu lub submenu:Naciśni
81Jak korzystać z menu VPAPPOLSKISmartStart™ Urządzenie VPAP posiada funkcję tzw. SmartStart, która może być uaktywniona przez lekarza. Po uaktywnieni
82Ustawienia dla różnych rodzajów masek Poniższa tabela przedstawia ustawienia, które należy wybrać dla każdego rodzaju maski.Tabela 3: Ustawienia dla
83Jak korzystać z menu VPAPPOLSKIMenu opcjiTabela 5: Menu opcjiMenu serwisowaniaTabela 6: Menu serwisowania* Ta pozycja pojawia się również w menu sta
3ΠεριεχόμεναΕΛΛΗΝΙΚΑΠεριεχόμεναΕισαγωγή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Ευθύνη χρήστη/κ
84Ekrany terapiiPo rozpoczęciu terapii, mogą być wyświetlane następujące ekrany terapii. Aby zmienić wyświetlane ekrany, wciśnij przycisk Up/Down / W
85Jak korzystać z menu VPAPPOLSKIGraficzne oznaczenie wartości ciśnienia: Graficzne przedstawienie zmian ciśnienia.Przeciek: Bierzący przeciek maski (
86248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_PL.book Page 86 Tuesday, August 8, 2006 8:16 PM
87WskazówkiPOLSKIWskazówkiRozpoczynanie użytkowaniaPrzecieki przez ustaPodczas stosowania maski nosowej, staraj się zamykać usta podczas terapii. Prze
88Stosowanie baterii i przetwornikaUrządzenie VPAP, po podłączeniu przetwornika, może być zasilane baterią. Zaleca się stosowanie baterii12V lub 24V t
89Usuwanie usterekPOLSKIUsuwanie usterekW przypadku wystąpienia problemu, skorzystaj z poniższych wskazówek. Jeśli nie możesz samodzielnie rozwiązać p
90Mask Alarm/Alarm-maska został uruchomiony; funkcja SmartStart została automatycznie wyłączona. Wyłącz Mask Alarm/ Alarm-maska, aby uruchomić funkcję
91Usuwanie usterekPOLSKIWyświetlenie informacji o błędzie: Check tube!!Key if done (Sprawdź rurę!!Po wykonaniu, naciśnij przycisk)Rura dostarczająca
92248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_PL.book Page 92 Tuesday, August 8, 2006 8:16 PM
93Specyfikacje systemuPOLSKISpecyfikacje systemuCharakterystyka dynamiki ciśnieniaIPAP: 2 cm H2O do 25 cm H2O (zmierzone na końcu standardowej 2m rury
Commentaires sur ces manuels