Resmed VPAP III & III ST Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Humidificateurs Resmed VPAP III & III ST. ResMed VPAP III & III ST User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 266
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - III & III ST

VPAP™III & III STUser Manual248169 Front Cover - User Manual.qxp 15/08/2006 11:12 AM Page 1

Page 2 - VPAP III & III ST

4Προδιαγραφές συστήματος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Περιορισμένη εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 3

94Filtr powietrza: Filtr dwuwarstwowy: proszkowy, włókninowy (poliestrowy)Rura dostarczająca powietrze: Elastyczny plastik, o długość 2 m lub 3m IEC 6

Page 4

95Specyfikacje systemuPOLSKIWahania ciśnieniaKrzywa Ciśnienie ObjętośćUwaga: Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez powiadomienia.

Page 5 - VPAP™III & III ST

96Symbole umieszczone na urządzeniuUwaga, sprawdź w dołączonej dokumentacji Urządzenie klasy II Urządzenie typu CF Odporny na przeciekStart/Stop lub d

Page 6

97Specyfikacje systemuPOLSKIWskazówki i deklaracja producenta – Emisje elektromagnetyczne i odporność Wskazówki i deklaracja producenta– o emisjach el

Page 7 - III ST-A

98(ciąg dalszy na następnej stronie)Wskazówki i deklaracja producenta – odnośnie odporności elektromagnetycznej Urządzenie VPAP jest przeznaczone do s

Page 8

99Specyfikacje systemuPOLSKIWskazówki i deklaracja producenta – odnośnie odporności elektromagnetycznej (ciąg dalszy)Urządzenie VPAP jest przeznaczone

Page 9 - Περιεχόμενα

100Zalecane odległości między przenośnymi i komórkowymi urządzeniami do komunikacji RF a urządzeniem VPAP Urządzenie VPAP jest przeznaczone do użytku

Page 10

101Gwarancja ograniczonaPOLSKIGwarancja ograniczonaResMed gwarantuje, że produkt ResMed będzie wolny od wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych pr

Page 11 - Ιατρικές πληροφορίες

102248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_PL.book Page 102 Tuesday, August 8, 2006 8:16 PM

Page 12 - Προειδοποιήσεις

103IndeksPOLSKIIndeksAAkcesoria 62Alarm-maska 81CCharakterystyka dynamiki ciśnienia 93Czas ramp 77czyszczenieco tydzień 73codzienne 73Czyszczenie i ko

Page 13 - Παρενέργειες

5ΕισαγωγήΕΛΛΗΝΙΚΑΕισαγωγή Το VPAP™ III και το VPAP III ST είναι αναπνευστήρες διφασικής πίεσης ειδικά σχεδιασμένοι για μη επεμβατικό αερισμό με μάσκα.

Page 14

104SSłowniczek symboli 96Serwis 75SmartStart 81Specyfikacje systemu 93Stosowanie funkcji dopasowywania maski 70Stosowanie nawilżacza 63Suchość 87UUżyt

Page 15 - Το σύστημα VPAP

105MAGYARVPAP™ III & III ST Felhasználói kézikönyvMagyar248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_HU.book Page 105 Tuesday, August

Page 16 - Αξεσουάρ

106248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_HU.book Page 106 Tuesday, August 8, 2006 8:21 PM

Page 17 - Ρύθμιση του συστήματος VPAP

107TartalomMAGYARTartalomBevezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Felhasználó/tulajdonos

Page 18 - Σύνδεση ενός υγραντήρα

108Készülék adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Korlátozott garancia . . . . . . . . . . . . . .

Page 19 - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

109BevezetésMAGYARBevezetés A VPAP™ III és VPAP III ST speciálisan behatolás nélküli maszk-lélegeztetés céljára gyártott, kétszintű, nyomásrásegítős l

Page 20 - Πλήκτρα του πληκτρολογίου

110Figyelmeztetések• A VPAP használatba vétele előtt a teljes használati útmutatót el kell olvasni. • Az útmutatóban szereplő tanácsok nem helyettesít

Page 21 - Πλήκτρο Λειτουργία

111Orvosi információMAGYARMellékhatásokA szokatlan mellkasi fájdalmat, erős fejfájást vagy erősödő légszomjat tudassa orvosával. Akut felső légúti fer

Page 22

112248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_HU.book Page 112 Tuesday, August 8, 2006 8:21 PM

Page 23 - Έναρξη θεραπείας

113A VPAP rendszerMAGYARA VPAP rendszerLásd: illusztrációs lap, A szakasz.Kérjük, ismerkedjen meg a VPAP készülék következő összetevőivel: • VPAP elöl

Page 24 - HumidAire 2i

6Πριν χρησιμοποιήσετε το VPAP ενημερώστε τον γιατρό σας αν πάσχετε από κάποια από τις παρακάτω ασθένειες: • οξεία ιγμορίτιδα ή μέση ωτίτιδα • επίσταξη

Page 25

114Megjegyzések: • A ResMed VPAP készülékek tervezése és gyártása olyan, hogy az optimális teljesítményt a ResMed szellőztetett maszkrendszereivel nyú

Page 26 - Αστεράκια βαθμολογίας Ορισμός

115A VPAP rendszer beállításaMAGYARA VPAP rendszer beállításaAz illusztrációt lásd az illusztrációs lap D szakaszában.A VPAP beállítása1 A VPAP készül

Page 27 - Καθαρισμός και συντήρηση

116Párásító csatlakoztatása!FIGYELMEZTETÉSPárásító használata esetén a párásítót úgy helyezze el, hogy Önnél lejjebb és a VPAP készülékkel egy szinten

Page 28 - Συντήρηση

117A VPAP rendszer beállításaMAGYAR7. Ha a VPAP készüléket még nem csatlakoztatta a hálózati feszültségre akkor lásd a 2. lépést a 115. oldalon 7.!FIG

Page 29 - ΠΡΟΣΟΧ H

118Az LCD-kijelző és a billentyűzet használataA VPAP kezelőpanelje tartalmazza az LCD-kijelzőt és a billentyűzetet. LCD-kijelzőAz LCD-kijelző a menüke

Page 30

119A VPAP rendszer beállításaMAGYARA VPAP bekapcsolt állapotában a billentyűzet-világítás mindig működik. Bal (zöld)• Az LCD-kijelzőn a gomb feletti

Page 31 - Χρήση των μενού του VPAP

120248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_HU.book Page 120 Tuesday, August 8, 2006 8:21 PM

Page 32 - Χρήση του λεπτομερούς μενού

121A kezelés elkezdéseMAGYARA kezelés elkezdése Az összeszerelt VPAP készüléket az ágy mellett kell elhelyezni, valamint csatlakoztatni kell hozzá a l

Page 33 - 27Χρήση των μενού του VPAP

122A kezelés leállításaA kezelést bármikor leállíthatja. Ehhez vegye le a maszkot és nyomja meg a Front (Elülső) gombot vagyha az orvos bekapcsolta a

Page 34 - Μενού ρυθμίσεων

123A kezelés elkezdéseMAGYARMegjegyzések:• A maszk-illesztés csillag-besorolása 3 perc után eltűnik a kijelzőről. • A maszk-illesztés funkció csak a V

Page 35

7Ιατρικές πληροφορίεςΕΛΛΗΝΙΚΑΠροφυλάξεις• Σε χαμηλές πιέσεις EPAP, η ροή από τα ανοίγματα της μάσκας σας μπορεί να μην αρκεί για την εξαγωγή όλου του

Page 36 - Μενού αποτελεσμάτων

124248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_HU.book Page 124 Tuesday, August 8, 2006 8:21 PM

Page 37 - Επιλογές

125Tisztítás és karbantartásMAGYARTisztítás és karbantartásIdőnként el kell végeznie a tisztítási és karbantartási munkálatokat az ebben a szakaszban

Page 38 - Μενού σέρβις

126!FIGYELMEZTETÉSÜgyeljen az áramütésveszélyre! A készüléket és a tápvezetéket soha ne merítse vízbe! Az áramlásgenerátort tisztítás előtt mindig ára

Page 39 - Οθόνες θεραπείας

127Tisztítás és karbantartásMAGYAR!FIGYELEM!Az átvizsgálást és a javítást csak arra feljogosított szervizszakember végezheti. Semmilyen körülmények kö

Page 40

128248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_HU.book Page 128 Tuesday, August 8, 2006 8:21 PM

Page 41 - Χρήσιμες συμβουλές

129A VPAP menüinek használataMAGYARA VPAP menüinek használata A VPAP készülék funkcióit menük és almenük tartalmazzák. A menüket és almenüket az LCD-k

Page 42

130• Belépés a VPAP menürendszerébe: A VPAP (vagy Ramp) menü kijelzése közben nyomja meg a bal (menu (menü)) gombot. • Lépkedés a menüpontok között:Ny

Page 43 - Αντιμετώπιση προβλημάτων

131A VPAP menüinek használataMAGYAR2. ábra: A VPAP részletes menüje (ha az orvos engedélyezte) SETTINGSOPTIONSenter exitenter

Page 44 - Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση

132• Belépés a VPAP menürendszerébe: A VPAP (vagy Ramp) menü kijelzése közben nyomja meg a bal (menu (menü)) gombot. • Lépkedés a menü vagy almenü pon

Page 45 - 39Αντιμετώπιση προβλημάτων

133A VPAP menüinek használataMAGYARSmartStart™ A VPAP készülék SmartStart funkcióját az orvos kapcsolhatja be. Ha a SmartStart be van kapcsolva, akkor

Page 46

8248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_EL.book Page 8 Tuesday, August 8, 2006 7:38 PM

Page 47 - Προδιαγραφές συστήματος

1343. táblázat: A maszktípus beállításaResults (Eredmények) menüMegjegyzés: Ez a menü csak akkor jelenik meg, ha az orvos legalább egy Smart Data™ leh

Page 48

135A VPAP menüinek használataMAGYAROptions (Opciók) menü5. táblázat: Options (Opciók) menüServicing (Szerviz) menü6. táblázat: Servicing (Szerviz) men

Page 49 - Καμπύλη όγκου πίεσης

136Kezelési menükA kezelés megkezdése után az alábbi kezelési menük valamelyikét lehet megjeleníteni. A nézetek között a fel/le gombbal lehet váltani.

Page 50

137A VPAP menüinek használataMAGYARPercenkénti légcsere: A percenként belélegzett levegő térfogata (mértékegység: liter/perc). A légzésszám és a ki-/b

Page 51 - 45Προδιαγραφές συστήματος

138248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_HU.book Page 138 Tuesday, August 8, 2006 8:21 PM

Page 52

139Hasznos tanácsokMAGYARHasznos tanácsokElkezdésSzivárgás szájon átHa orrmaszkot használ, próbálja meg száját zárva tartani a kezelés alatt. A száján

Page 53 - 47Προδιαγραφές συστήματος

140Akkumulátor és inverter használataAz Ön VPAP készüléke inverter használatával akkumulátorról is üzemelhet. Tizenkét voltos vagy 24 V mély kisütésű

Page 54

141HibaelhárításMAGYARHibaelhárításHa probléma adódik, próbálja meg a következőket. Ha a probléma nem oldható meg, forduljon a berendezés beszállítójá

Page 55 - Περιορισμένη εγγύηση

142A SmartStart nincs bekapcsolva.Kapcsolja be a SmartStart funkciót.A maszk-riasztás funkció be van kapcsolva; a SmartStart automatikusan kikapcsolód

Page 56

143HibaelhárításMAGYARHibaüzenet a kijelzőn: Check tube!! Key if done(Ellenőrizze a csövet!!)(Nyomjon meg egy gombot, ha kész)A levegőcső meglazult. E

Page 57 - Ευρετήριο

9Το σύστημα VPAPΕΛΛΗΝΙΚΑΤο σύστημα VPAPΑνατρέξτε στις εικόνες της ενότητας A του φύλλου εικόνων.Παρακαλούμε αναγνωρίστε και εξοικειωθείτε με τα παρακά

Page 58

144248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_HU.book Page 144 Tuesday, August 8, 2006 8:21 PM

Page 59 - III i III ST

145Készülék adatokMAGYARKészülék adatokDinamikus nyomás-jellemzőkIPAP: 2 H2Ocm - 25 H2Ocm (a szabványos 2 m-es levegőcső végén mérve) EPAP: 2 H2Ocm -

Page 60

146Levegőcsövek: Rugalmas műanyag, 2 m vagy 3 m hosszúIEC 60601-1 besorolásokII osztály (kettős szigetelés)CF típus7. táblázat: Kijelzett értékek* Sz

Page 61 - Spis treści

147Készülék adatokMAGYARNyomásváltozásNyomás-térfogat görbeMegjegyzés: A gyártó fenntartja a műszaki előírások előzetes értesítés nélküli változtatásá

Page 62

148A készüléken látható szimbólumokFigyelem, nézze meg a hozzá tartozó dokumentációt II. osztályú berendezésCF típusú berendezésCsepegő víz ellen véde

Page 63 - Informacje medyczne

149Készülék adatokMAGYARÚtmutató és a gyártó elektromágneses kibocsátási és zavarállósági nyilatkozata Útmutató és a gyártó elektromágneses kibocsátás

Page 64 - Ostrzeżenia

150(folytatás a következő oldalon)Útmutató és a gyártó elektromágneses zavarvédettségi nyilatkozata A VPAP készülék az alább meghatározott elektromágn

Page 65 - Skutki uboczne

151Készülék adatokMAGYARÚtmutató és a gyártó elektromágneses zavarállósági nyilatkozataA VPAP készülék az alább meghatározott elektromágneses környeze

Page 66

152Ajánlott szeparációs távolság a mobil és hordozható RF-kommunikációs eszközök és a VPAP között A VPAP használata ellenőrzött RF-zavarsugárzású körn

Page 67 - System VPAP

153Korlátozott garanciaMAGYARKorlátozott garanciaA ResMed garantálja, hogy a ResMed rendszer anyag- és megmunkálási hibától mentes az alább feltüntete

Page 68 - Akcesoria

10Για να επιλέξετε την κατάλληλη ρύθμιση για τη μάσκα σας, ανατρέξτε στην ενότητα “Ρυθμίσεις για τύπους μάσκας” στη σελίδα 30. Σημειώσεις: • Οι συσκευ

Page 69 - Przygotowanie systemu VPAP

154248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_HU.book Page 154 Tuesday, August 8, 2006 8:21 PM

Page 70

155TárgymutatóMAGYARTárgymutatóAA burkolat kivitele 145A felhasználó/tulajdonos felelőssége 109A kezelés leállítása 122A légnedvesítő használata 116A

Page 71 - OSTRZEŻENIE

156RRamp (Felffutási) idő 129Ramp (Felfutás) menü 129Rendszeres tisztítás 125rendszeres tisztítás 125results (eredmények) menü 134Részletes menü 130,

Page 72 - Przyciski klawiatury

157TÜRKÇEVPAP™ III & III ST Kullanım KılavuzuTürkçe248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_TR.book Page 157 Tuesday, August 8, 2

Page 73 - Przycisk Funkcja

158248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_TR.book Page 158 Tuesday, August 8, 2006 8:29 PM

Page 74

159İçindekilerTÜRKÇEİçindekilerGiriş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Kullanıcın

Page 75 - Rozpoczynanie terapii

160Sistem Özellikleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Sınırlı Garanti . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 76 - Kończenie terapii

161GirişTÜRKÇEGiriş VPAP™ III ve VPAP III ST, noninvaziv maske ventilasyonları için özel olarak tasarlanmış iki düzeyli basınç destek ventilatörleridi

Page 77

162• sekresyonları temizleme yetisinin kaybı• hipotansiyon veya önemli derecede intravasküler volüm kaybı• pnömotoraks veya pnömomediastinum• yakın ta

Page 78

163Tıbbi BilgiTÜRKÇENot: Genel uyarı ve önlemler yukarıda olduğu gibidir. Özel uyarılar, önlemler ve notlar kılavuzda ilgili talimatlardan sonra veri

Page 79 - Czyszczenie i konserwacja

11Ρύθμιση του συστήματος VPAPΕΛΛΗΝΙΚΑΡύθμιση του συστήματος VPAPΑνατρέξτε στις εικόνες της ενότητας D του φύλλου εικόνων.Ρύθμιση του VPAP1 Τοποθετήστε

Page 80 - Wymiana filtru powietrza

164248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_TR.book Page 164 Tuesday, August 8, 2006 8:29 PM

Page 81

165VPAP SistemiTÜRKÇEVPAP SistemiLütfen şekiller sayfasının A bölümündeki şekillere bakın.VPAP ünitesinin aşağıdaki parçalarını bilin ve tanıyın:• VPA

Page 82

166Notlar: • ResMed VPAP, ResMed ventilasyonlu maske sistemlerini kullanarak optimum performans sağlamak üzere tasarlanmış ve üretilmiştir. Diğer mask

Page 83 - Jak korzystać z menu VPAP

167VPAP Sisteminin KurulmasıTÜRKÇEVPAP Sisteminin KurulmasıLütfen şekiller sayfasının D bölümündeki şekillere bakın.VPAP’ın Kurulması1 VPAP ünitesini

Page 84 - • Aby wyjść z menu:

168HumidAire 2i Nemlendiricinin Bağlanması Lütfen şekiller sayfasının E bölümündeki şekillere bakın.Isıtmalı nemlendirme sağlamak için HumidAire 2i’yi

Page 85 - Ekran VPAP Ekran Ramp

169VPAP Sisteminin KurulmasıTÜRKÇEVPAP artık HumidAire ile kullanılmaya hazırdır. Tedaviyi başlatmak için 173. sayfadaki “Tedaviye Başlama” kısmına ba

Page 86 - Menu ustawień

170LCD Ekran ve Tuş Grubunun KullanılmasıVPAP’ın kontrol panelinde LCD ekran ve tuş grubu bulunmaktadır. LCD EkranLCD ekranda menüler ve tedavi ekranl

Page 87

171VPAP Sisteminin KurulmasıTÜRKÇEVPAP’a güç verildiği sürece tuş grubunun arkadan aydınlatması hep yanıktır. Sol (yeşil)• LCD ekranda tuşun üstünde g

Page 88 - Menu wyników

172248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_TR.book Page 172 Tuesday, August 8, 2006 8:29 PM

Page 89 - Menu serwisowania

173Tedaviye BaşlamaTÜRKÇETedaviye Başlama VPAP ünitesi hava hortumu ve maske sistemi bağlanmış olarak yatağınızın yanına kurulmalıdır. 167. sayfadaki

Page 90 - Ekrany terapii

12Σύνδεση ενός υγραντήρα!ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΌταν χρησιμοποιείτε υγραντήρα, τοποθετείτε τον έτσι ώστε να βρίσκεται χαμηλότερα από εσάς ή στο ίδιο επίπεδο ή χ

Page 91 - 85Jak korzystać z menu VPAP

174Rampa süresi seçmek için 179. sayfadaki “Ramp (Rampa) Ekranı” kısmına bakın. Tedaviyi Bitirmeİstediğiniz zaman tedavinizi bitirmek için maskenizi ç

Page 92

175Tedaviye BaşlamaTÜRKÇE• Maske Uyumu özelliği yalnızca VPAP (veya Ramp (Rampa)) ekranından başlatılabilir. • Maske Uyumu basıncı ayarlı tedavi basın

Page 93 - Wskazówki

176248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_TR.book Page 176 Tuesday, August 8, 2006 8:29 PM

Page 94

177Temizlik ve BakımTÜRKÇETemizlik ve BakımTemizlik ve bakım işlemini bu bölümde anlatıldığı şekilde ve düzenli olarak yapmalısınız. Günlük TemizlikMa

Page 95 - Usuwanie usterek

178!UYARIElektrik çarpmalarına karşı dikkatli olun. Akım üreticiyi veya güç kablosunu suya batırmayın. Temizlemeden önce daima akım üreticinin fişini

Page 96

179VPAP Menülerinin KullanılmasıTÜRKÇEVPAP Menülerinin Kullanılması VPAP ünitesi menüler ve alt menülerle düzenlenmiş bir dizi işleve sahiptir. Menüle

Page 97 - 91Usuwanie usterek

180Şekil 1: VPAP Standart Menü Dizisi • VPAP menülerine ulaşmak için: VPAP (veya Ramp) ekranı görüntülenirken Sol tuşa (menu (menü)) basın. • Menü mad

Page 98

181VPAP Menülerinin KullanılmasıTÜRKÇEŞekil 2: VPAP Ayrıntılı Menü Dizisi (klinisyeniniz tarafından etkinleştirilmiş ise) SETTINGSOPTIONSenter

Page 99 - Specyfikacje systemu

182• VPAP menülerine ulaşmak için: VPAP (veya Ramp) ekranı görüntülenirken Sol tuşa (menu (menü)) basın. • Bir menünün veya alt menünün maddeleri aras

Page 100 - Klasa II (podwójna izolacja)

183VPAP Menülerinin KullanılmasıTÜRKÇESmartStart™ VPAP klinisyenizin tarafından etkinleştirilebilen SmartStart olarak isimlendirilen bir fonksiyona sa

Page 101 - Krzywa Ciśnienie Objętość

13Ρύθμιση του συστήματος VPAPΕΛΛΗΝΙΚΑ6. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του HumidAire σε μια ηλεκτρική πρίζα. 7. Αν το VPAP δεν είναι ήδη συνδεδεμένο,

Page 102 - Mask-fit

184Tablo 3: Maske tipi ayarıResults (Sonuçlar) MenüsüNot: Bu menüler ancak Smart Data™ seçeneklerinden en az biri klinisyen tarafından etkinleştirilm

Page 103 - 97Specyfikacje systemu

185VPAP Menülerinin KullanılmasıTÜRKÇEOptions (Seçenekler) MenüsüTablo 5: Options (Seçenekler) Menüsüİşlev Varsayılan İşlev TanımıAyar SeçenekleriSmar

Page 104

186Servicing (Servis) MenüsüTablo 6: Servicing (Servis) Menüsü* Bu madde Standard Menüde de görünür.İşlev İşlev Tanımı Ayar SeçenekleriSerial Number (

Page 105 - 99Specyfikacje systemu

187VPAP Menülerinin KullanılmasıTÜRKÇETedavi EkranlarıTedaviyi başlattıktan sonra aşağıdaki tedavi ekranlarından birini görüntüleyebilirsiniz. Ekran g

Page 106 - RF a urządzeniem VPAP

188Solunum sayısı: Dakikadaki solunum sayısı.Dakika ventilasyonu: Dakikada solukla alınan hava volümü (birim: Litre/dakika). Solunum sayısı ile tidal

Page 107 - Gwarancja ograniczona

189Faydalı ÖnerilerTÜRKÇEFaydalı ÖnerilerBaşlarkenAğızdan KaçaklarNazal maske kullanıyorsanız tedavi sırasında ağzınızı kapalı tutmaya çalışın. Ağızda

Page 108

190Akü ve Dönüştürücünün KullanılmasıVPAP’ınız dönüştürücü kullanarak akü ile çalıştırılabilir. 12V veya 24V derin şarj/deşarj (deep-cycle) akü ve min

Page 109

191Sorun gidermeTÜRKÇESorun gidermeSorun oluşursa aşağıdaki önerileri deneyin. Sorun giderilemezse cihazı sağlayan tedarikçinize veya ResMed’e başvuru

Page 110

192Soluk alma SmartStart’ı tetikleyecek kadar derin değil. Maske vasıtasıyla derin nefes alıp verin. Aşırı hava kaçağı var. Maske ve başlığın duruşunu

Page 111

193Sorun gidermeTÜRKÇEAşırı motor gürültüsü. Parça arızası. Ünitenizi servise götürün. Görüntülenen hata mesajı: High leak in last session (Son seanst

Page 112

Global leaders in sleep and respiratory medicine www.resmed.com248169/106 07 VPAP III & III STUserEUR 3Bleed this panel onto spine (if applicab

Page 113 - Tartalom

14Το VPAP είναι τώρα έτοιμο για χρήση με το ResMed Passover. Για να ξεκινήσετε τη θεραπεία, ανατρέξτε στην ενότητα “Έναρξη θεραπείας” στη σελίδα 17.

Page 114

194248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_TR.book Page 194 Tuesday, August 8, 2006 8:29 PM

Page 115 - Orvosi információ

195Sistem ÖzellikleriTÜRKÇESistem ÖzellikleriDinamik basınç özellikleriIPAP: 2 cm H2O ila 25 cm H2O (standart 2m uzunluğundaki hava hortumunun ucunda

Page 116 - Figyelem!

196Hava Hortumu: Esnek plastik, 2m veya 3m uzunluktaIEC 60601-1 SınıflandırmasıSınıf II (çifte yalıtım)CF TipiTablo 7: Görüntülenen değerler* Kaçak o

Page 117 - Mellékhatások

197Sistem ÖzellikleriTÜRKÇEBasınç DeğişikliğiBasınç Volüm eğrisiNot: Üretici firma önceden haber vermeksizin spesifikasyonları değiştirme hakkını sak

Page 118

198Ürünün üstünde görünen sembollerDikkat, birlikte verilen dökümanlara başvurun. Sınıf II cihazCF Tipi cihazSızdırmazÇalıştır/Durdur veya Maske Uyumu

Page 119 - A VPAP rendszer

199Sistem ÖzellikleriTÜRKÇEKılavuz ve Üretici Beyanı - Elektromanyetik Emisyonlar ve Bağışıklık Kılavuz ve üretici beyanı–elektromanyetik emisyonlar V

Page 120 - Tartozékok

200(Devamı sonraki sayfadadır)Kılavuz ve üretici beyanı–elektromanyetik bağışıklık VPAP aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamlarda kullanılmak üzer

Page 121 - A VPAP rendszer beállítása

201Sistem ÖzellikleriTÜRKÇEKılavuz ve üretici beyanı – elektromanyetik bağışıklık (Devamı)VPAP aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamlarda kullanılm

Page 122 - Párásító csatlakoztatása

202Portatif ve mobil iletişim araçları ile VPAP arasındaki tavsiye edilen ayırma mesafeleri VPAP yayılan RF parazitlerin kontrol altında olduğu ortaml

Page 123 - FIGYELMEZTETÉS

203Sınırlı GarantiTÜRKÇESınırlı GarantiResMed ürününüz, ilk kullanıcının satın aldığı tarihten itibaren aşağıda belirtilen süre içinde malzeme ve işçi

Page 124 - A billentyűzet gombjai

15Ρύθμιση του συστήματος VPAPΕΛΛΗΝΙΚΑΟ οπισθοφωτισμός του πληκτρολογίου είναι πάντα αναμμένος ενόσω είναι ενεργό το VPAP. Αριστερά (πράσινο)• Εκτελεί

Page 125 - Gomb Funkció

204248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_TR.book Page 204 Tuesday, August 8, 2006 8:29 PM

Page 126

205DizinTÜRKÇEDizinAAğırlık 195Ağızdan Kaçaklar 189Akıntılı veya Tıkalı Burun 189Aksesuarlar 166Arkadan aydınlatma, LCD ve Tuş grubu 170Ayrıntılı Menü

Page 127 - A kezelés elkezdése

206Settings (Ayarlar) Menüsü 182Sistem Özellikleri 195SmartStart 183Sol Tuş 171Sorumluluk, kullanıcının/sahibinin 161Sorun giderme 191Standart Menü 18

Page 128 - Mask Fit

207РУССКИЙVPAP™ III и III ST Руководство пользователяРусская версия248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_RU.book Page 207 Monday,

Page 129 - Csillag-besorolás Definíció

208248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_RU.book Page 208 Monday, August 14, 2006 11:50 AM

Page 130

209СодержаниеРУССКИЙСОДЕРЖАНИЕВведение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Ответственность вл

Page 131 - Tisztítás és karbantartás

210Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247Ограниченная гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 132 - Szervizelés

211ВведениеРУССКИЙВведение Аппараты VPAP™ III и VPAP III ST - это дыхательные аппараты двухуровневой вентиляции, специально разработанные для неинвази

Page 133 - FIGYELEM!

212ПротивопоказанияНе пользуйтесь устройством VPAP, если у Вас наблюдается недостаточность дыхательной активности, не позволяющая Вам выдерживать коро

Page 134

213Медицинская информацияРУССКИЙ• Устройство VPAP не должно использоваться для лечения пациентов под наркозом, дыхание которых зависит от искусственно

Page 135 - A VPAP menüinek használata

16248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_EL.book Page 16 Tuesday, August 8, 2006 7:38 PM

Page 136 - • Kilépés a menüből:

214248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_RU.book Page 214 Monday, August 14, 2006 11:50 AM

Page 137 - 131A VPAP menüinek használata

215Система устройства VPAPРУССКИЙСистема устройства VPAPСм. страницу с иллюстрациями раздела А. Определите следующие составные части устройства VPAP и

Page 138 - Settings (Beállítások) menü

216Для выбора правильной настройки Вашей маски см.“Настройки типа масок” на стр. 236. Примечания: • Устройства VPAP компании ResMed разработаны и прои

Page 139 - A maszktípus beállítása

217Установка системы аппарата VPAPРУССКИЙУстановка системы аппарата VPAPСм. иллюстрации раздела “D” на странице с иллюстрациями. Установка устройства

Page 140 - Results (Eredmények) menü

218Подсоединение увлажнителя!ВНИМАНИЕПри использовании увлажнителя устанавливайте его ниже уровня головы во время сна и на одном уровне с (или ниже ур

Page 141 - Servicing (Szerviz) menü

219Установка системы аппарата VPAPРУССКИЙ4. Присоедините свободный конец среднего воздушного шланга к устройству VPAP (G-3). 5. Присоедините маску к с

Page 142 - Mért belélegzés

220!ВНИМАНИЕУбедитесь в том, что шнур электропитания и штепсель находятся в рабочем состоянии, и что оборудование не повреждено. 7. Майдите функции на

Page 143 - 137A VPAP menüinek használata

221Установка системы аппарата VPAPРУССКИЙКнопки клавиатурыНа клавиатуре устройства VPAP располагаются следующие кнопки: Подсветка клавиатуры всегда вк

Page 144

222248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_RU.book Page 222 Monday, August 14, 2006 11:50 AM

Page 145 - Hasznos tanácsok

223Начало сеансаРУССКИЙ Начало сеанса Устройство VPAP, с подсоединённой маской и воздушными шлангами, должно находиться в собранном состоянии рядом с

Page 146

17Έναρξη θεραπείαςΕΛΛΗΝΙΚΑΈναρξη θεραπείας Η μονάδα VPAP θα πρέπει να τοποθετείται δίπλα στο κρεβάτι σας με συνδεδεμένο το σωλήνα αέρα και το σύστημα

Page 147 - Hibaelhárítás

224Время Ramp (Нарастания)Функция времени Ramp (Нарастания) может быть установлена Вашим врачом. Если Вам трудно уснуть при полном давлении, выберите

Page 148 - Hiba Lehetséges ok Megoldás

227Начало сеансаРУССКИЙпока не начнется подача воздуха под давлением. Появится следующий экран на ЖКИ, указывая на начало действия функции правильной

Page 149 - 143Hibaelhárítás

226Таблица 1: Пояснения рейтинга установки маски звёздочками Оценка звездочками Определение***** Превосходно****- Очень хорошо***-- Хорошо**--- Отрегу

Page 150

227Чистка и обслуживаниеРУССКИЙЧистка и обслуживаниеВам следует регулярно выполнять чистку и обслуживание, как описывается в данном разделе. Ежедневна

Page 151 - Készülék adatok

228Периодическая чистка1. Протрите внешнюю поверхность аппарата VPAP влажной тканью и мягким жидким мылом. 2. Осмотрите воздушный фильтр на предмет за

Page 152 - CF típus

229Чистка и обслуживаниеРУССКИЙОбслуживаниеДанное устройство (VPAP III/VPAP III ST) должно быть проинспектировано сертифицированным сервисным центром

Page 153 - Nyomás-térfogat görbe

230248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_RU.book Page 230 Monday, August 14, 2006 11:50 AM

Page 154

231Использование меню устройства VPAPРУССКИЙИспользование меню устройства VPAP Устройство VPAP снабжено определенными функциями, организованными в раз

Page 155 - 149Készülék adatok

232Рис. 1: Стандартные меню устройства VPAP • Для входа в меню устройства VPAP: Пока высвечивается экран функции VPAP (или Ramp), нажмите на кнопку «L

Page 156

233Использование меню устройства VPAPРУССКИЙРис. 2: Детальное меню устройства VPAP (если включено врачом) SETTINGSOPTIONSenter exiten

Page 157 - 151Készülék adatok

18Χρόνος ramp (καθυστέρηση) Ο χρόνος ramp (καθυστέρηση) είναι μια λειτουργία που μπορεί να ενεργοποιηθεί από τον γιατρό σας. Αν δεν μπορείτε να αποκοι

Page 158 - VPAP között

234• Для входа в меню устройства VPAP: Пока высвечивается экран функции VPAP (или Ramp), нажмите на кнопку «Left» (меню). • Для просмотра опций меню и

Page 159 - Korlátozott garancia

235Использование меню устройства VPAPРУССКИЙТаблица 2: Функции меню «Settings»ФункцияУстановка по умолчаниюОписание функции НастройкиМаска ULTRA Позво

Page 160

236SmartStart™ (Авто-Старт™) Устройство VPAP снабжено функцией «SmartStart» (Авто-Старт), которая может быть активирована Вашим врачом. Если функция S

Page 161 - Tárgymutató

237Использование меню устройства VPAPРУССКИЙТаблица 4: Меню результатовМеню операцийТаблица 5: Меню операцийФункция Описание функции НастройкиУстановк

Page 162

238Меню обслуживанияТаблица 6: Меню обслуживания* Эта операция появляется только в стандартном менюЭкраны сеансаПосле начала сеанса Вы можете вывести

Page 163

239Использование меню устройства VPAPРУССКИЙРис. 5: Экран сеанса №3На экранах сеанса содержится следующая информация:Режим лечения: Режим лечения, уст

Page 164

240248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_RU.book Page 240 Monday, August 14, 2006 11:50 AM

Page 165 - İçindekiler

241Полезные рекомендацииРУССКИЙПолезные рекомендацииВ первые дниУтечка воздуха через ротПри использовании носовой маски пытайтесь во время сеанса держ

Page 166

242Транспортировка устройства VPAPИспользование в других странахВаш компрессор снабжен встроенным блоком питания, который позволяет ему работать в дру

Page 167 - Tıbbi Bilgi

243Руководство по исправлению неисправностейРУССКИЙРуководство по исправлению неисправностейПри возникновении проблемы попытайтесь выполнить следующие

Page 168 - Önlemler

19Έναρξη θεραπείαςΕΛΛΗΝΙΚΑδευτερόλεπτα, έως ότου αρχίσει η παροχή πίεσης. Στην οθόνη LCD θα εμφανιστεί η παρακάτω εικόνα, η οποία υποδεικνύει όταν η λ

Page 169 - Ters Etkiler

244После начала дыхания через маску устройство VPAP не срабатывает. Сетевой шнур присоединен неправильно. Розетка может быть неисправна.Прочно закрепи

Page 170

245Руководство по исправлению неисправностейРУССКИЙЧрезмерная утечка. Отрегулируйте позицию маски и головного фиксатора. Заглушки на портах маски могу

Page 171 - VPAP Sistemi

246Сообщение об ошибке на экране: Check tube!!Key if done - Проверьте шланг!! Нажмите на кнопку после окончания Воздушный шланг не закреплен.Убедитесь

Page 172 - Aksesuarlar

247Технические характеристикиРУССКИЙТехнические характеристикиХарактеристики динамического давленияПДДП во время вдоха: от 2 до 25 см. водн. столба (и

Page 173 - VPAP Sisteminin Kurulması

248промышленности. Для получения дополнительной информации, смотрите “Руководство и заключения производителя - электромагнитные излучения и электромаг

Page 174

249Технические характеристикиРУССКИЙИзменение давленияКривая зависимости объёма от давленияВнимание: Производитель оставляет за собой право изменять д

Page 175 - 169VPAP Sisteminin Kurulması

250Символы на аппаратуреВнимание! Сверьтесь с прилагаемыми документами. Устройство класса II Устройство типа CF Проверено на утечку«Start/Stop» (Старт

Page 176 - Tuş grubundaki Tuşlar

251Технические характеристикиРУССКИЙРуководство и заключения производителя - электромагнитные излучения и электромагнитная совместимость Руководство и

Page 177 - Tuş İşlev

252(Продолжение на следующей странице)Руководство и заключения производителя – электромагнитная устойчивость Устройство VPAP рассчитано на использован

Page 178

253Технические характеристикиРУССКИЙРуководство и заключения производителя – электромагнитная защищённость (продолжение) Устройство VPAP рассчитано на

Page 179 - Tedaviye Başlama

20Πίνακας 1: Εξηγήσεις για τα αστεράκια βαθμολογίας για την εφαρμογή της μάσκας Αστεράκια βαθμολογίας Ορισμός***** Εξαιρετική****- Πολύ καλή ***-- Καλ

Page 180

254Рекомендуемая дистанция между переносными и мобильными высокочастотными передатчиками и устройством VPAP Устройства серии VPAP рассчитаны на исполь

Page 181 - 175Tedaviye Başlama

255Ограниченная гарантияРУССКИЙОграниченная гарантияResMed гарантирует, что приобретенная Вами продукция ResMed будет свободна от дефектов (как матери

Page 182

256установки и использования любой продукции компании ResMed. Некоторые регионы или штаты не признают гарантийные ограничения в отношении второстепенн

Page 183 - Temizlik ve Bakım

257ИндексРУССКИЙИндексЧЧистка и эксплуатация 227рейтинга установки маски звездочками, пояснения 226РРаздражение носа 241Руководство по исправлению неи

Page 184

258ШТранспортировка 242Характеристики динамического давления 247Увлажнитель 216увлажнительчистка 227Технические характеристики 247тип меню 231типы мас

Page 185 - Standart Menünün Kullanılması

259ИндексРУССКИЙИндексЧЧистка и эксплуатация 229рейтинга установки маски звездочками, пояснения 228РРаздражение носа 243Руководство по исправлению неи

Page 186 - Sol tuşa (menu (menü))

260ШТранспортировка 244Характеристики динамического давления 249Увлажнитель 218увлажнительчистка 229Технические характеристики 249тип меню 233типы мас

Page 187 - VPAP ekranı Rampa ekranı

21Καθαρισμός και συντήρησηΕΛΛΗΝΙΚΑΚαθαρισμός και συντήρησηΟφείλετε να εκτελείτε συχνά καθαρισμό και συντήρηση, όπως περιγράφεται στην παρούσα ενότητα.

Page 188 - Settings (Ayarlar) menüsü

22Περιοδικός καθαρισμός1. Καθαρίζετε το εξωτερικό της μονάδας VPAP με ένα νωπό πανί και ήπιας δράσης υγροσάπουνο. 2. Ελέγχετε το φίλτρο αέρα για αποφρ

Page 189 - Maske Tipi Ayarı

23Καθαρισμός και συντήρησηΕΛΛΗΝΙΚΑλειτουργίας και συντήρησής της είναι σύμφωνος με τις οδηγίες της ResMed. Οι λεπτομέρειες της ισχύουσας εγγύησης της

Page 191 - Options (Seçenekler) Menüsü

24248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_EL.book Page 24 Tuesday, August 8, 2006 7:38 PM

Page 192 - Servicing (Servis) Menüsü

25Χρήση των μενού του VPAPΕΛΛΗΝΙΚΑΧρήση των μενού του VPAP Η μονάδα VPAP παρέχει ένα σύνολο λειτουργιών οι οποίες είναι διατεταγμένες σε μενού και υπο

Page 193 - Tedavi Ekranları

26Εικόνα 1: Βασικό μενού του VPAP • Για πρόσβαση στα μενού του VPAP: Πατήστε το πλήκτρο Αριστερά (μενού) ενώ εμφανίζεται η οθόνη VPAP (ή Κλιμάκωση). •

Page 194

27Χρήση των μενού του VPAPΕΛΛΗΝΙΚΑΕικόνα 2: Λεπτομερές μενού του VPAP (αν έχει ενεργοποιηθεί από τον γιατρό σας) SETTINGSOPTIONSenter

Page 195 - Faydalı Öneriler

28• Για πρόσβαση στα μενού του VPAP: Πατήστε το πλήκτρο Αριστερά (μενού) ενώ εμφανίζεται η οθόνη VPAP (ή Ramp, καθυστέρηση). • Για κύλιση στα στοιχεία

Page 196

29Χρήση των μενού του VPAPΕΛΛΗΝΙΚΑSmartStart™Το VPAP διαθέτει μια λειτουργία η οποία λέγεται SmartStart και μπορεί να ενεργοποιηθεί από τον γιατρό σας

Page 197 - Sorun giderme

30Ultra Mirage Full Face Mask εξαιτίας των χαρακτηριστικών ασφαλείας της μάσκας. Όταν ο συναγερμός μάσκας είναι ενεργοποιημένος, το SmartStart/Διακοπή

Page 198 - Sorun Olası neden Çözüm

31Χρήση των μενού του VPAPΕΛΛΗΝΙΚΑΠίνακας 4: Μενού αποτελεσμάτωνΛειτουργία Περιγραφή λειτουργίαςΕπιλογές ρύθμισηςΤοποθέτηση μάσκας(Smart Data)Εμφανίζε

Page 199 - 193Sorun giderme

32Μενού επιλογώνΠίνακας 5: Μενού επιλογώνΜενού σέρβιςΠίνακας 6: Μενού σέρβις* Το στοιχείο αυτό εμφανίζεται επίσης στο βασικό μενού.Λειτουργία Προεπιλο

Page 200

33Χρήση των μενού του VPAPΕΛΛΗΝΙΚΑΟθόνες θεραπείαςΑφού ξεκινήσετε τη θεραπεία, μπορείτε να εμφανίσετε μία από τις παρακάτω οθόνες θεραπείας. Πατήστε τ

Page 202 - Sınıf II (çifte yalıtım)

34χρήστη και “T” (Timed=Προγραμματισμένος) υποδεικνύει αλλαγή που έχει προκληθεί από τη συσκευή. Ραβδόγραμμα πίεσης: Γραφική απεικόνιση της αλλαγής τη

Page 203 - Basınç (cm H

35Χρήσιμες συμβουλέςΕΛΛΗΝΙΚΑΧρήσιμες συμβουλέςΓνωριμίαΔιαρροές από το στόμαΑν χρησιμοποιείτε ρινική μάσκα, δοκιμάστε να κρατήσετε το στόμα σας κλειστό

Page 204

36Δεν απαιτείται καμία ειδική ρύθμιση, αλλά μπορεί να χρειαστείτε αντάπτορα για την πρίζα. Χρήση μπαταρίας και μετατροπέαΤο VPAP μπορεί να λειτουργήσε

Page 205 - Bağışıklık

37Αντιμετώπιση προβλημάτωνΕΛΛΗΝΙΚΑΑντιμετώπιση προβλημάτωνΕάν παρουσιαστεί κάποιο πρόβλημα, δοκιμάστε τις παρακάτω υποδείξεις. Εάν δεν μπορείτε να επι

Page 206 - (Devamı sonraki sayfadadır)

38Η μονάδα VPAP δεν είναι ενεργοποιημένη. Θέστε το διακόπτη τροφοδοσίας στο πίσω μέρος του VPAP στο ON. Η λειτουργία SmartStart δεν είναι ενεργοποιημέ

Page 207 - 201Sistem Özellikleri

39Αντιμετώπιση προβλημάτωνΕΛΛΗΝΙΚΑΤο SmartStart είναι ενεργοποιημένο αλλά η συσκευή δεν σταματά αυτομάτως όταν βγάζετε τη μάσκα. Χρησιμοποιείται μη συ

Page 208

40248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_EL.book Page 40 Tuesday, August 8, 2006 7:38 PM

Page 209 - Sınırlı Garanti

41Προδιαγραφές συστήματοςΕΛΛΗΝΙΚΑΠροδιαγραφές συστήματοςΧαρακτηριστικά δυναμικής πίεσηςIPAP: 2 cm H2O έως 25 cm H2O (μετρημένη στο τέλος του τυπικού σ

Page 210

42κατασκευαστή -Ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές και ατρωσία” στη σελίδα 45 για περισσότερες λεπτομέρειες. Φίλτρο αέρα: Δύο στρωμάτων, με τεχνική συγκόλληση

Page 211

43Προδιαγραφές συστήματοςΕΛΛΗΝΙΚΑΑπόκλιση πίεσηςΚαμπύλη όγκου πίεσηςΣημείωση: Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα αλλαγών χωρίς προηγούμενη ειδοποίησ

Page 212

VPAP™III & III STΕγχειρίδιο χρήστη 1Instrukcja obsługi użytkownika 53Felhasználói kézik

Page 213 - III и III ST

44Σύμβολα που εμφανίζονται στο προϊόνΠροσοχή, συμβουλευθείτε τα συνοδευτικά έγγραφα Συσκευή κλάσης IIΣυσκευή τύπου CF Προστασία από πτώση σταγόνων υγρ

Page 214

45Προδιαγραφές συστήματοςΕΛΛΗΝΙΚΑΚατευθυντήριες οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή -Ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές και ατρωσία Κατευθυντήριες οδηγίες και δήλ

Page 215 - СОДЕРЖАНИЕ

46(Συνέχεια στην επόμενη σελίδα)Κατευθυντήριες οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή – ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Το VPAP ενδείκνυται για χρήση στο ηλεκτρομαγ

Page 216

47Προδιαγραφές συστήματοςΕΛΛΗΝΙΚΑΚατευθυντήριες οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή – ηλεκτρομαγνητική ατρωσία (Συνέχεια)Το VPAP ενδείκνυται για χρήση στο

Page 217 - Медицинская информация

48Συνιστώμενες αποστάσεις μεταξύ των φορητών και των κινητών συσκευών επικοινωνιών RF και του VPAP Το VPAP ενδείκνυται για χρήση σε περιβάλλον όπου ελ

Page 218 - Внимание:

49Περιορισμένη εγγύησηΕΛΛΗΝΙΚΑΠεριορισμένη εγγύησηΗ ResMed εγγυάται ότι το προϊόν ResMed που αγοράσατε θα είναι ελεύθερο από ελαττώματα υλικού και κατ

Page 219 - Неблагоприятные воздействия

50248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_EL.book Page 50 Tuesday, August 8, 2006 7:38 PM

Page 220

51ΕυρετήριοΕΛΛΗΝΙΚΑΕυρετήριοΑΑντικατάσταση του φίλτρου αέρα 1-22αντιμετώπιση προβλημάτων 1-37αξεσουάρ 1-10αριστερό πλήκτρο 1-15Αστεράκια βαθμολογίας γ

Page 221 - Система устройства VPAP

52ΤΤαξίδ ι α 1-35Ταξινομήσεις IEC 60601-1 1-42τροφοδοσία 1-41τύποι μάσκας 1-30τύπος μενού 1-25των μενού 1-25ΥΥγραντήρας 1-10καθαρισμός 1-21ΦΦίλτρο αέρ

Page 222 - Дополнительные принадлежности

53POLSKIVPAP™ III i III ST Instrukcja obsługi użytkownikaPolski248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_PL.book Page 53 Tuesday, Augu

Page 223 - Установка устройства VPAP

ResMed Ltd (Manufacturer) 1 Elizabeth MacArthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia ResMed Corp (US Designated Agent) 14040 Danielson Street Poway

Page 224 - Подсоединение увлажнителя

54248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_PL.book Page 54 Tuesday, August 8, 2006 8:16 PM

Page 225 - ВНИМАНИЕ

55Spis treściPOLSKISpis treściWstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Odpowiedzial

Page 226 - Жидкокристаллический дисплей

56Specyfikacje systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Gwarancja ograniczona . . . . . . . . . . . . . . .

Page 227 - Кнопки клавиатуры

57WstępPOLSKIWstęp VPAP™ III i VPAP III ST są urządzeniami do dwupoziomowej terapii wspomagania ciśnieniem, przeznaczonymi do nieinwazyjnej wentylacji

Page 228

58Jeśli cierpisz na poniższe dolegliwości, przed rozpoczęciem stosowania urządzeniaVPAP, poinformuj o nich swojego lekarza: • ostre zapalenie zatok lu

Page 229 - Начало сеанса

59Informacje medycznePOLSKIOstrzeżenia• Przy niskich ciśnieniach EPAP, przepływ przez otwory wentylacyjne może nie być wystarczający do wypłukania cał

Page 230 - «Mask-Fitting»

60248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_PL.book Page 60 Tuesday, August 8, 2006 8:16 PM

Page 231

61System VPAPPOLSKISystem VPAP Zob. rysunki w części A na arkuszu ilustracji.Zapoznaj się z następującymi elementami urządzenia VPAP: • VPAP Widok z p

Page 232

62Uwagi: • Urządzenie VPAP ResMed zapewnia optymalną skuteczność przy zastosowaniu systemów wentylowanych masek ResMed. Wprawdzie inne systemy wentylo

Page 233 - Чистка и обслуживание

63Przygotowanie systemu VPAPPOLSKIPrzygotowanie systemu VPAP Zob. rysunki w części D na arkuszu ilustracji.Przygotowanie urządzenia VPAP1 Ustaw urządz

Page 234 - Замена воздушного фильтра

1ΕΛΛΗΝΙΚΑVPAP™ III ST-A Εγχειρίδιο χρήστηΕλληνικά248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_EL.book Page 1 Tuesday, August 8, 2006 7:3

Page 235 - Обслуживание

64Podłączanie nawilżacza HumidAire 2i Zob. rysunki w części E na arkuszu ilustracji.Nawilżacz HumidAire podłącza się do urządzenia VPAP, w celu zapewn

Page 236

65Przygotowanie systemu VPAPPOLSKI!OSTRZEŻENIESprawdź, czy przewód zasilający i wtyczka nie są uszkodzone i czy urządzenie jest w dobrym stanie. 8. Pr

Page 237

66Korzystanie z wyświetlacza LCD i klawiaturyPanel sterowania urządzenia VPAP składa się z wyświetlacza LCD i klawiatury. Wyświetlacz LCDNa wyświetlac

Page 238 - • Для выхода из меню:

67Przygotowanie systemu VPAPPOLSKIPodświetlenie klawiatury jest włączone przez cały czas działania urządzenia VPAP.Lewy (zielony)• Wykonuje funkcję op

Page 239 - 30, 35, 40, 45 min (мин.)

68248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_PL.book Page 68 Tuesday, August 8, 2006 8:16 PM

Page 240 - Меню настройки

69Rozpoczynanie terapiiPOLSKIRozpoczynanie terapii Urządzenie VPAP z podłączoną rurą dostarczającą powietrze i systemem maski należy ustawić obok łóżk

Page 241

70Czas RampCzas Ramp jest opcją, która może być uruchamiana przez lekarza. W przypadku trudności z zasypianiem przy pełnym ciśnieniu, należy wybrać fu

Page 242 - Меню результатов

71Rozpoczynanie terapiiPOLSKIutrzymuje je przez około 3 minuty. Ocena dopasowania maski (gwiazdki) również wyświetla się. Zob. „Określenie dopasowania

Page 243 - Меню операций

72248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_PL.book Page 72 Tuesday, August 8, 2006 8:16 PM

Page 244 - Экраны сеанса

73Czyszczenie i konserwacjaPOLSKICzyszczenie i konserwacjaCzyszczenie i konserwację należy przeprowadzać regularnie, jak opisano w tym podrozdziale. C

Page 245 - Рис. 5: Экран сеанса №3

2248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_EL.book Page 2 Tuesday, August 8, 2006 7:38 PM

Page 246

74Czyszczenie okresowe1. Wytrzyj obudowę urządzenia VPAP ściereczką zwilżoną wodą z dodatkiem delikatnego mydła. 2. Sprawdź, czy filtr powietrza nie j

Page 247 - Полезные рекомендации

75Czyszczenie i konserwacjaPOLSKISerwisTen produkt (VPAP III/VPAP III ST) powinien zostać skontrolowane w centrum serwisowym ResMed po 5 latach od dat

Page 248

76248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_PL.book Page 76 Tuesday, August 8, 2006 8:16 PM

Page 249 - Руководство по исправлению

77Jak korzystać z menu VPAPPOLSKIJak korzystać z menu VPAP Funkcje urządzenia VPAP są pogrupowane w kilku menu i submenu. Menu i submenu, wyświetlane

Page 250

78Rys. 1: Funkcje standardowego menu VPAP • Aby wejść do menu VPAP: Naciśnij Lewy przycisk (menu), gdy wyświetlany jest ekran VPAP (lub Ramp). • Aby p

Page 251

79Jak korzystać z menu VPAPPOLSKIRys. 2: VPAP Menu szczegółowe (jeśli zostało wprowadzone przez lekarza) SETTINGSOPTIONSenter exitent

Page 252

80• Aby wejść do menu VPAP: Naciśnij Lewy przycisk (menu), gdy wyświetlany jest ekranVPAP (lub Ramp). • Aby przewinąć funkcje menu lub submenu:Naciśni

Page 253 - Технические характеристики

81Jak korzystać z menu VPAPPOLSKISmartStart™ Urządzenie VPAP posiada funkcję tzw. SmartStart, która może być uaktywniona przez lekarza. Po uaktywnieni

Page 254

82Ustawienia dla różnych rodzajów masek Poniższa tabela przedstawia ustawienia, które należy wybrać dla każdego rodzaju maski.Tabela 3: Ustawienia dla

Page 255 - Изменение давления

83Jak korzystać z menu VPAPPOLSKIMenu opcjiTabela 5: Menu opcjiMenu serwisowaniaTabela 6: Menu serwisowania* Ta pozycja pojawia się również w menu sta

Page 256 - Символы на аппаратуре

3ΠεριεχόμεναΕΛΛΗΝΙΚΑΠεριεχόμεναΕισαγωγή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Ευθύνη χρήστη/κ

Page 257 - 251Технические характеристики

84Ekrany terapiiPo rozpoczęciu terapii, mogą być wyświetlane następujące ekrany terapii. Aby zmienić wyświetlane ekrany, wciśnij przycisk Up/Down / W

Page 258

85Jak korzystać z menu VPAPPOLSKIGraficzne oznaczenie wartości ciśnienia: Graficzne przedstawienie zmian ciśnienia.Przeciek: Bierzący przeciek maski (

Page 259 - 253Технические характеристики

86248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_PL.book Page 86 Tuesday, August 8, 2006 8:16 PM

Page 260

87WskazówkiPOLSKIWskazówkiRozpoczynanie użytkowaniaPrzecieki przez ustaPodczas stosowania maski nosowej, staraj się zamykać usta podczas terapii. Prze

Page 261 - Ограниченная гарантия

88Stosowanie baterii i przetwornikaUrządzenie VPAP, po podłączeniu przetwornika, może być zasilane baterią. Zaleca się stosowanie baterii12V lub 24V t

Page 262

89Usuwanie usterekPOLSKIUsuwanie usterekW przypadku wystąpienia problemu, skorzystaj z poniższych wskazówek. Jeśli nie możesz samodzielnie rozwiązać p

Page 263

90Mask Alarm/Alarm-maska został uruchomiony; funkcja SmartStart została automatycznie wyłączona. Wyłącz Mask Alarm/ Alarm-maska, aby uruchomić funkcję

Page 264

91Usuwanie usterekPOLSKIWyświetlenie informacji o błędzie: Check tube!!Key if done (Sprawdź rurę!!Po wykonaniu, naciśnij przycisk)Rura dostarczająca

Page 265

92248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_PL.book Page 92 Tuesday, August 8, 2006 8:16 PM

Page 266

93Specyfikacje systemuPOLSKISpecyfikacje systemuCharakterystyka dynamiki ciśnieniaIPAP: 2 cm H2O do 25 cm H2O (zmierzone na końcu standardowej 2m rury

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire