ResMed ULTRAMIRAGE 608140/20611 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non ResMed ULTRAMIRAGE 608140/20611. ResMed ULTRAMIRAGE 608140/20611 User's Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Global leaders in sleep and respiratory medicine www.resmed.com
Ultra Mirage™
NON-VENTED FULL FACE MASK
Clinical Guide
English
Français
Español
Português
608140/2
06 11
Ultra Mirage NVFFM
CLINICAL
AMER ML
608140
608140 USA UMNVFFM Multi cover.qxp 02/11/2006 4:19 PM Page 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1 - Ultra Mirage™

Global leaders in sleep and respiratory medicine www.resmed.comUltra Mirage™ NON-VENTED FULL FACE MASKClinical GuideEnglish •Français •Español •Por

Page 2

6Reassembling the MaskSee section D on the illustrations sheet.1 Twist the luer lock port caps onto the mask ports (D-1).2 Hold the mask frame and the

Page 3 - Peças da máscara

7EnglishTechnical SpecificationsWhen determining ventilator settings, and in particular the tidal volume for volume cycled ventilators, make appropria

Page 4

8SymbolsSystem and PackagingClinical GuideOrdering InformationCaution, consult accompanying documentsLot numberPart numberTemperature limitationHumidi

Page 5

9EnglishLimited WarrantyResMed warrants that your ResMed mask system, including its components: mask frame, cushion, headgear, tubing and other access

Page 6 - Fitting the Mask

10608140r2.book Page 10 Thursday, November 2, 2006 9:37 AM

Page 7 - Removing the Mask

11FrançaisUltra Mirage™ MASQUE FACIAL NON VENTILÉ (SANS FUITE INTENTIONNELLE)Le masque facial Ultra Mirage NV (non ventilé) sans fuite intentionnelle

Page 8 - Cleaning the Mask in the Home

12•Lorsque de l’oxygène additionnel (le cas échéant) est délivré à un débit fixe, la concentration de l’oxygène inhalé varie en fonction des réglages

Page 9 - CAUTION

13FrançaisLe masque facial Ultra Mirage NV est fourni entièrement assemblé.1 Mettez la languette du support frontal dans la position 3. (Veuillez vous

Page 10 - Reassembling the Mask

14entraîner une hypoventilation ou hyperventilation importante. L'ampleur de ces effets dépend de la capacité du ventilateur à compenser les fuit

Page 11 - Technical Specifications

15FrançaisNettoyage du masque à domicileRemarques: • Lavez-vous les mains avant de nettoyer le masque.• Il est important de toujours laver le harnais

Page 12 - Ordering Information

ResMed Ltd (Manufacturer) 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia ResMed Corp (US Designated Agent) 14040 Danielson Street Poway CA

Page 13 - Limited Warranty

16Pour nettoyer le harnais entre les patients, suivez l’une des méthodes décrites dans la section précédente « Nettoyage du masque à domicile ».Remont

Page 14

17FrançaisFixez ensuite le clip de la bulle à l’entourage rigide en le faisant passer par-dessus la bulle tout en vous assurant qu’il se verrouille pa

Page 15 - Ultra Mirage

18NormesMarquage CE conformément à la directive CE 93/42/CEE, Classe IIa.EN ISO 14971, ISO 5356-1, ISO 594-1, ISO 10993-1 et ISO 13485.Pression de fon

Page 16 - Mise en place du masque

19FrançaisInformations de commandeCode produitArticleMasque60637 Masque facial Ultra Mirage NV Petit, Standard60636 Masque facial Ultra Mirage NV Peti

Page 17 - Français

20Garantie limitéeResMed garantit votre masque ResMed, y compris ses composants, à savoir l’entourage rigide, la bulle, le harnais, le circuit respira

Page 18 - Démontage pour le nettoyage

21EspañolUltra Mirage™ MASCARILLA FACIAL SIN ORIFICIOS DE VENTILACIÓNLa Mascarilla Facial Ultra Mirage NV (sin orificios de ventilación) es un disposi

Page 19 - Hebdomadaire

22•A un caudal fijo de oxígeno complementario (si se usa), la concentración de oxígeno inhalado variará dependiendo de los parámetros de presión, el p

Page 20 - Remontage du masque

23EspañolLa Mascarilla Facial Ultra Mirage NV viene completamente montada.1 Desplace la lengüeta del apoyo para la frente hasta la posición 3. (Véase

Page 21 - Caractéristiques

24hiperventilación o una hipoventilación profundas. La gravedad de este efecto dependerá de la capacidad del ventilador para compensar la fuga.• La fu

Page 22 - Symboles

25EspañolLimpieza de la mascarilla en el domicilioNotas: • Lávese las manos antes de limpiar la mascarilla.• Es importante lavar siempre a mano el arn

Page 23 - Informations de commande

A© 2006 ResMed Ltd. Mask Parts / Composants du masque / Piezas de la mascarilla / Peças da máscaraForehead support / Support frontal / Apoyo para la

Page 24 - Garantie limitée

26Para limpiar el arnés entre pacientes, emplee el método descrito en la sección previa “Limpieza de la mascarilla en el domicilio”.Montaje de la masc

Page 25

27EspañolDespués presione la traba de la almohadilla por encima de la almohadilla y contra el armazón, asegurándose de que quede fija en posición en t

Page 26 - Colocación de la mascarilla

28NormasDesignación CE conforme a la directiva CE 93/42/CEE, clase IIa.EN ISO 14971, ISO 5356-1, ISO 594-1, ISO 10993-1 y ISO 13485.Presión de funcion

Page 27

29EspañolInformación para solicitudes de envíoNúm. de piezaArtículoSistema60637 Sistema de Mascarilla Facial Ultra Mirage NV Pequeña, estándar 60636 S

Page 28 - Desmontaje para la limpieza

30Garantía limitadaResMed garantiza que el sistema de mascarilla ResMed, incluidos el armazón, la almohadilla, el arnés, el tubo y los demás accesorio

Page 29 - Semanalmente

31PortuguêsUltra Mirage™ MÁSCARA FACIAL NÃO VENTILADAA Máscara Facial Não Ventilada Ultra Mirage é um dispositivo não invasivo utilizado para canaliza

Page 30 - Montaje de la mascarilla

32•Caso seja utilizado um fluxo de oxigênio suplementar constante, a concentração de oxigênio inspirado variará dependendo dos ajustes de pressão, do

Page 31 - Especificaciones técnicas

33PortuguêsColocação da MáscaraNota: Consulte as instruções de operação pertinentes ao sistema de ventilação para obter informações detalhadas sobre a

Page 32 - Símbolos

34•Isto porque podem ocorrer fugas significativas entre a máscara e o rosto do paciente em qualquer sistema de ventilação. A intensidade da fuga pode

Page 33

35PortuguêsLimpeza da Máscara no LarNotas: • Lave suas mãos antes de realizar a limpeza da máscara.• É importante sempre lavar o arnês à mão.• O arnês

Page 34 - Garantía limitada

Note: For complete instructions, read the text section in conjunction with the illustrations on this sheet.Remarque : pour les instructions complètes,

Page 35

36Para a limpeza do arnês após a utilização por um paciente, use o método descrito na seção “Limpeza da Máscara no Lar”.Montagem da MáscaraConsulte a

Page 36 - Peças da Máscara

37Português7 Prenda as almofadas da testa ao suporte inserindo as tampas das almofadas nos dois orifícios localizados na parte traseira do suporte da

Page 37 - Colocação da Máscara

38ResistênciaQueda de pressão medidaa 50 l/min: 0,5 cm H2Oa 100 l/min: 1,5 cm H2ODimensõesAs dimensões da máscara (média) são:Altura = 200 mm, Largura

Page 38 - Desmontagem para Limpeza

39PortuguêsGarantia LimitadaA ResMed garante que seu sistema de máscara ResMed, incluindo os componentes: armação, almofada, arnês, tubo e outros aces

Page 39 - Limpeza da Máscara no Lar

40608140r2.book Page 40 Thursday, November 2, 2006 9:37 AM

Page 40 - Montagem da Máscara

English1Ultra Mirage™ NON-VENTED FULL FACE MASKThe Ultra Mirage NV (non-vented) Full Face Mask is a non-invasive device used for channelling air flow

Page 41 - Especificações Técnicas

2•If oxygen is used with the ventilator, the oxygen flow must be turned off when the ventilator is not operating.Explanation: When the ventilator is n

Page 42 - Informações sobre Pedidos

3English5 Gently tighten the lower headgear straps (B-4).The pads of the forehead support should sit comfortably on the forehead when the mask is in p

Page 43 - Garantia Limitada

4Disassembling for CleaningSee section C on the illustrations sheet.1 Detach the mask from the air tubing.2 Disconnect the headgear clips to release t

Page 44

5English CAUTION• Do not use bleach, chlorine, alcohol, or aromatic-based solutions, moisturizing or antibacterial soaps, or scented oils to clean any

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire