Global leaders in sleep and respiratory medicine www.resmed.comUltra Mirage™ NON-VENTED FULL FACE MASKClinical GuideEnglish •Français •Español •Por
6Reassembling the MaskSee section D on the illustrations sheet.1 Twist the luer lock port caps onto the mask ports (D-1).2 Hold the mask frame and the
7EnglishTechnical SpecificationsWhen determining ventilator settings, and in particular the tidal volume for volume cycled ventilators, make appropria
8SymbolsSystem and PackagingClinical GuideOrdering InformationCaution, consult accompanying documentsLot numberPart numberTemperature limitationHumidi
9EnglishLimited WarrantyResMed warrants that your ResMed mask system, including its components: mask frame, cushion, headgear, tubing and other access
10608140r2.book Page 10 Thursday, November 2, 2006 9:37 AM
11FrançaisUltra Mirage™ MASQUE FACIAL NON VENTILÉ (SANS FUITE INTENTIONNELLE)Le masque facial Ultra Mirage NV (non ventilé) sans fuite intentionnelle
12•Lorsque de l’oxygène additionnel (le cas échéant) est délivré à un débit fixe, la concentration de l’oxygène inhalé varie en fonction des réglages
13FrançaisLe masque facial Ultra Mirage NV est fourni entièrement assemblé.1 Mettez la languette du support frontal dans la position 3. (Veuillez vous
14entraîner une hypoventilation ou hyperventilation importante. L'ampleur de ces effets dépend de la capacité du ventilateur à compenser les fuit
15FrançaisNettoyage du masque à domicileRemarques: • Lavez-vous les mains avant de nettoyer le masque.• Il est important de toujours laver le harnais
ResMed Ltd (Manufacturer) 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia ResMed Corp (US Designated Agent) 14040 Danielson Street Poway CA
16Pour nettoyer le harnais entre les patients, suivez l’une des méthodes décrites dans la section précédente « Nettoyage du masque à domicile ».Remont
17FrançaisFixez ensuite le clip de la bulle à l’entourage rigide en le faisant passer par-dessus la bulle tout en vous assurant qu’il se verrouille pa
18NormesMarquage CE conformément à la directive CE 93/42/CEE, Classe IIa.EN ISO 14971, ISO 5356-1, ISO 594-1, ISO 10993-1 et ISO 13485.Pression de fon
19FrançaisInformations de commandeCode produitArticleMasque60637 Masque facial Ultra Mirage NV Petit, Standard60636 Masque facial Ultra Mirage NV Peti
20Garantie limitéeResMed garantit votre masque ResMed, y compris ses composants, à savoir l’entourage rigide, la bulle, le harnais, le circuit respira
21EspañolUltra Mirage™ MASCARILLA FACIAL SIN ORIFICIOS DE VENTILACIÓNLa Mascarilla Facial Ultra Mirage NV (sin orificios de ventilación) es un disposi
22•A un caudal fijo de oxígeno complementario (si se usa), la concentración de oxígeno inhalado variará dependiendo de los parámetros de presión, el p
23EspañolLa Mascarilla Facial Ultra Mirage NV viene completamente montada.1 Desplace la lengüeta del apoyo para la frente hasta la posición 3. (Véase
24hiperventilación o una hipoventilación profundas. La gravedad de este efecto dependerá de la capacidad del ventilador para compensar la fuga.• La fu
25EspañolLimpieza de la mascarilla en el domicilioNotas: • Lávese las manos antes de limpiar la mascarilla.• Es importante lavar siempre a mano el arn
A© 2006 ResMed Ltd. Mask Parts / Composants du masque / Piezas de la mascarilla / Peças da máscaraForehead support / Support frontal / Apoyo para la
26Para limpiar el arnés entre pacientes, emplee el método descrito en la sección previa “Limpieza de la mascarilla en el domicilio”.Montaje de la masc
27EspañolDespués presione la traba de la almohadilla por encima de la almohadilla y contra el armazón, asegurándose de que quede fija en posición en t
28NormasDesignación CE conforme a la directiva CE 93/42/CEE, clase IIa.EN ISO 14971, ISO 5356-1, ISO 594-1, ISO 10993-1 y ISO 13485.Presión de funcion
29EspañolInformación para solicitudes de envíoNúm. de piezaArtículoSistema60637 Sistema de Mascarilla Facial Ultra Mirage NV Pequeña, estándar 60636 S
30Garantía limitadaResMed garantiza que el sistema de mascarilla ResMed, incluidos el armazón, la almohadilla, el arnés, el tubo y los demás accesorio
31PortuguêsUltra Mirage™ MÁSCARA FACIAL NÃO VENTILADAA Máscara Facial Não Ventilada Ultra Mirage é um dispositivo não invasivo utilizado para canaliza
32•Caso seja utilizado um fluxo de oxigênio suplementar constante, a concentração de oxigênio inspirado variará dependendo dos ajustes de pressão, do
33PortuguêsColocação da MáscaraNota: Consulte as instruções de operação pertinentes ao sistema de ventilação para obter informações detalhadas sobre a
34•Isto porque podem ocorrer fugas significativas entre a máscara e o rosto do paciente em qualquer sistema de ventilação. A intensidade da fuga pode
35PortuguêsLimpeza da Máscara no LarNotas: • Lave suas mãos antes de realizar a limpeza da máscara.• É importante sempre lavar o arnês à mão.• O arnês
Note: For complete instructions, read the text section in conjunction with the illustrations on this sheet.Remarque : pour les instructions complètes,
36Para a limpeza do arnês após a utilização por um paciente, use o método descrito na seção “Limpeza da Máscara no Lar”.Montagem da MáscaraConsulte a
37Português7 Prenda as almofadas da testa ao suporte inserindo as tampas das almofadas nos dois orifícios localizados na parte traseira do suporte da
38ResistênciaQueda de pressão medidaa 50 l/min: 0,5 cm H2Oa 100 l/min: 1,5 cm H2ODimensõesAs dimensões da máscara (média) são:Altura = 200 mm, Largura
39PortuguêsGarantia LimitadaA ResMed garante que seu sistema de máscara ResMed, incluindo os componentes: armação, almofada, arnês, tubo e outros aces
40608140r2.book Page 40 Thursday, November 2, 2006 9:37 AM
English1Ultra Mirage™ NON-VENTED FULL FACE MASKThe Ultra Mirage NV (non-vented) Full Face Mask is a non-invasive device used for channelling air flow
2•If oxygen is used with the ventilator, the oxygen flow must be turned off when the ventilator is not operating.Explanation: When the ventilator is n
3English5 Gently tighten the lower headgear straps (B-4).The pads of the forehead support should sit comfortably on the forehead when the mask is in p
4Disassembling for CleaningSee section C on the illustrations sheet.1 Detach the mask from the air tubing.2 Disconnect the headgear clips to release t
5English CAUTION• Do not use bleach, chlorine, alcohol, or aromatic-based solutions, moisturizing or antibacterial soaps, or scented oils to clean any
Commentaires sur ces manuels