HumidAire 3i™User’s ManualEnglish • Français • Español • Português338282 Cover.qxp 27/11/2006 9:33 AM Page 1
5COMPONENTS OF YOUR HUMIDAIRE 3iENGLISH• If liquids are inadvertently spilled into or on the HUMIDAIRE 3i docking station, unplug the CPAP device from
6SETTING UP YOUR HUMIDAIRE 3i FOR USE!WARNINGMake sure your flow generator is switched off at the power outlet before connecting the HumidAire 3i.REMO
7STARTING AND STOPPING TREATMENTENGLISH4Connect one end of the air tubing firmly onto the air outlet of your HUMIDAIRE 3i and the other end to your ma
8WARM-UP FEATURE (NOT AVAILABLE IN ALL MODELS)Note: Check your flow generator user’s manual to see if this feature is available.To start the Warm-Up f
9FREQUENTLY ASKED QUESTIONSENGLISHSTOPPING YOUR TREATMENTTo stop your treatment at any time, remove your mask and press the Start/Stop key. Alternativ
10WHAT IF I STILL HAVE SYMPTOMS OF DRYNESS?If you still experience symptoms of dryness, then your humidity setting may be set too low to be effective.
11CLEANING AND MAINTENANCEENGLISHCLEANING YOUR HUMIDAIRE 3i!CAUTION• Do not use any of the following to clean any part of the HumidAire 3i. These solu
12COVER AND COVER SEALInspect the cover and cover seal weekly for wear and deterioration. Replace any damaged parts. When required, wash the cover and
13TROUBLESHOOTINGENGLISHTROUBLESHOOTINGIf there is a problem, try the following suggestions. If the problem cannot be solved, contact your equipment s
14No/low air flow The air tubing is not connected properly.The air tubing is blocked, pinched or punctured.The flow generator is not working correctly
HumidAire 3i™ILLUSTRATIONSILLUSTRATIONSFIGURASILUSTRAÇÕESComponent of 338282/3Composant du 338282/3Componente de 338282/3Componente de 338282/3REMOVIN
15TECHNICAL SPECIFICATIONSENGLISHTECHNICAL SPECIFICATIONSPERFORMANCEMaximum heater plate temperature: 185°F (85°C)Temperature cut-out: 199°F (93°C)Max
16SYMBOLS WHICH APPEAR ON THE DEVICEAttention, consult accompanying documentsType CF equipmentClass II equipmentHot surfaceDo not touchMaximum water l
17LIMITED WARRANTYENGLISHLIMITED WARRANTYResMed warrants that your ResMed product shall be free from defects in material and workmanship for the perio
18338282r3.book Page 18 Friday, November 10, 2006 2:10 PM
19ENGLISHINDEXINDEXAAttachingconnector plug 9front cap 6HumidAire 3i 6CCleaning 10cover 12cover seal 12docking station 12water chamber 11Compatible fl
20Troubleshooting 13WWarm-Up feature 7Warnings 4Water chambercleaning 11leaking 13maximum capacity 15maximum water level mark 7Weight 15YYour responsi
FRANÇAIS21MANUEL UTILISATEURFrançaisHumidAire 3i™338282r3.book Page 21 Friday, November 10, 2006 2:10 PM
22SOMMAIREBIENVENUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23L’HUMIDAIRE 3i, DE QUOI S’A
23BIENVENUEFRANÇAISBIENVENUEMerci d’avoir choisi l’humidificateur HUMIDAIRE 3i™ ResMed. L’HUMIDAIRE 3i a été conçu pour humidifier l’air délivré dans
24INFORMATIONS MÉDICALESUSAGE PRÉVUL’HUMIDAIRE 3i est prévu pour humidifier l’air délivré par les appareils de PPC de la gamme S8 ResMed. L’HUMIDAIRE
RE-ASSEMBLING YOUR HUMIDAIRE 3i / REMONTAGE DE VOTRE HUMIDAIRE 3i /MONTAJE DEL HUMIDAIRE 3i / COMO VOLTAR A MONTAR O SEU HUMIDAIRE 3iI1 2345© 2006 Res
25COMPOSANTS DE VOTRE HUMIDAIRE 3iFRANÇAIS• Ne pas essayer de démonter le support de l’HUMIDAIRE 3i. Des pièces ne pouvant être entretenues par l’util
26INSTALLATION DE VOTRE HUMIDAIRE 3i!AVERTISSEMENTVérifier que votre appareil est débranché au niveau de la prise de courant avant de raccorder l’Humi
27DÉBUT ET ARRÊT DU TRAITEMENTFRANÇAIS!ATTENTIONVeiller à ne pas placer l’appareil à un endroit où quelqu’un risque de le faire tomber.4Raccordez ferm
28Lorsqu’elle est activée, cette fonction permet à l’eau de chauffer avant le début du traitement. 2Si la fonction de préchauffage est disponible sur
29DÉBUT ET ARRÊT DU TRAITEMENTFRANÇAIS4Mettez votre masque comme indiqué dans son mode d’emploi.5Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du panneau de cont
303Appuyez sur le gros bouton argenté situé à mi-chemin sous le support (G-4) et tirez sur l’HUMIDAIRE 3i et l’appareil pour les séparer (G-5). Remarq
31NETTOYAGE ET ENTRETIENFRANÇAISNETTOYAGE ET ENTRETIENVous devez effectuer régulièrement le nettoyage et l’entretien décrits dans cette section pour l
32NETTOYAGE DE VOTRE HUMIDAIRE 3i!ATTENTION• Ne pas utiliser les produits suivants pour nettoyer les composants de l’HumidAire 3i. Ils risquent d’endo
33NETTOYAGE ET ENTRETIENFRANÇAISCAPOT ET JOINT DU CAPOTInspectez le capot et le joint du capot une fois par semaine pour vérifier qu’ils ne sont ni us
34STRATÉGIE DE DÉPANNAGEEn cas de problème, reportez-vous aux suggestions suivantes. Si le problème persiste, contactez votre prestataire de santé ou
USER’S MANUAL 1MANUAL DEL USUARIO 43MANUEL UTILISATEUR 21MANUAL DO UTILIZADOR 65HUMIDAIRE 3i™ENGLISHFRANÇAISPORTUGUÊS ESPAÑOL338282r3.book Page 1
35STRATÉGIE DE DÉPANNAGEFRANÇAISAbsence de débit d’air/Débit d’air faible.Le circuit respiratoire n’est pas correctement raccordé.Le circuit respirato
36Dépôts de poudre blanche ou autre dans le réservoir.L’eau laisse des dépôts minéraux.Utilisez de l’eau distillée.Pour retirer ces dépôts minéraux,vo
37CARACTÉRISTIQUESFRANÇAISCARACTÉRISTIQUESPERFORMANCETempérature maximale de la plaque chauffante : 185°F (85°C)Température de coupure : 199°F (93°C)H
38SYMBOLES APPARAISSANT SUR L’APPAREILAttention, veuillez consulter la documentation jointe.Équipement de type CFÉquipement de classe IISurface chaude
39GARANTIE LIMITÉEFRANÇAISGARANTIE LIMITÉEResMed garantit votre produit ResMed contre tout défaut de matériaux et de main-d’œuvre pour la période spéc
40338282r3.book Page 40 Friday, November 10, 2006 2:10 PM
41INDEXFRANÇAISINDEXAAlimentation électrique 37Appareils compatibles 23Arrêt de votre traitement 29Avertissements 24BBoîtier 37Bouton de réglage 28Bou
42SSécheressesymptômes 30SmartStart 29Stratégie de dépannage 34Supportnettoyage 33TTémoin lumineux 27, 29clignotement 34Termes et icônes spéciaux 23UU
ESPAÑOL43MANUAL DEL USUARIOEspañolHumidAire 3i™338282r3.book Page 43 Friday, November 10, 2006 2:10 PM
44ÍNDICEBIENVENIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45¿QUÉ ES EL HUMIDAIRE 3i? . . .
Patents and designs pending.HumidAire, HumidAire 3i, S8 and SmartStart are trademarks of ResMed Ltd and HumidAire is registered in U.S. Patent and Tra
45BIENVENIDOESPAÑOLBIENVENIDOGracias por haber escogido el humidificador HUMIDAIRE 3i™ de ResMed. El HUMIDAIRE 3i está diseñado para humidificar el ai
46INFORMACIÓN MÉDICAINDICACIONESEl HUMIDAIRE 3i está indicado para la humidificación del aire suministrado por los equipos CPAP de la Serie S8 de ResM
47COMPONENTES DEL HUMIDAIRE 3iESPAÑOL• No intente desmontar la estación de carga del HUMIDAIRE 3i. No contiene partes que puedan recibir un servicio d
48INSTALACIÓN DEL HUMIDAIRE 3i!ADVERTENCIAAntes de conectar el HumidAire 3i verifique que su generador de aire esté apagado a nivel de la fuente de al
49INICIO Y DETENCIÓN DEL TRATAMIENTOESPAÑOL4Conecte firmemente un extremo del tubo de aire a la salida de aire del HUMIDAIRE 3i, y el otro extremo a s
502Si la función de Calentamiento está disponible, utilícela para calentar el agua antes de iniciar el tratamiento. Si desea iniciar el tratamiento in
51INICIO Y DETENCIÓN DEL TRATAMIENTOESPAÑOLNota: durante el funcionamiento, la luz indicadora periódicamente se torna más brillante para indicar que e
52PREGUNTAS FRECUENTES¿POR QUÉ HAY CONDENSACIÓN EN MI MASCARILLA Y/O TUBO DE AIRE?Tal vez experimente una condensación excesiva en la mascarilla o en
53LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOESPAÑOLLIMPIEZA Y MANTENIMIENTOPeriódicamente debe llevar a cabo la limpieza y el mantenimiento de la cámara de agua, la cub
54LIMPIEZA DEL HUMIDAIRE 3i!PRECAUCIÓN• No utilice ninguno de los siguientes productos para limpiar las piezas del HumidAire 3i. Estas soluciones podr
ENGLISH1USER’S MANUALEnglishHumidAire 3i™338282r3.book Page 1 Friday, November 10, 2006 2:10 PM
55LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOESPAÑOLii. Deje reposar durante 10 minutos.iii. Deseche la solución y enjuague la cámara de agua con agua limpia.CUBIERTA Y
56SOLUCIÓN DE PROBLEMASSi hay un problema, intente las siguientes sugerencias. Si el problema no puede ser resuelto, comuníquese con su proveedor de e
57SOLUCIÓN DE PROBLEMASESPAÑOLNo hay flujo de aire o éste es muy bajoEl tubo de aire no está debidamente conectado.El tubo de aire está obstruido, tor
58Aparecen depósitos o un polvo blanco en la cámara de aguaEl agua deja depósitos minerales.Use agua destilada.Para quitar estos depósitos minerales,
59ESPECIFICACIONES TÉCNICASESPAÑOLESPECIFICACIONES TÉCNICASRENDIMIENTOTemperatura máxima de la placa de calefacción: 185°F (85°C)Temperatura de apagad
60SÍMBOLOS QUE APARECEN EN EL DISPOSITIVOAtención, consultar la documentación adjuntaEquipo tipo CFEquipo Clase IISuperficie calienteNo tocarNivel máx
61GARANTÍA LIMITADAESPAÑOLGARANTÍA LIMITADAResMed garantiza que su producto ResMed estará libre de todo defecto de material y mano de obra durante el
62338282r3.book Page 62 Friday, November 10, 2006 2:10 PM
63ÍNDICE ALFABÉTICOESPAÑOLÍNDICE ALFABÉTICOAAcopleHumidAire 3i 48Advertencias 46Alimentación 59CCámara de aguacapacidad máxima 59fuga 56limpieza 54mar
64RRendimiento 59Retirocámara de agua 49cubierta delantera 48enchufe conector 48junta de la cubierta 53SSequedadsíntomas 52SmartStart 50, 51Solución d
2CONTENTSWELCOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3WHAT IS THE HUMIDAIRE 3i? .
PORTUGUÊS65MANUAL DO UTILIZADORPortuguêsHumidAire 3i™338282r3.book Page 65 Friday, November 10, 2006 2:10 PM
66ÍNDICEBOAS VINDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67O QUE É O HUMIDAIRE 3i? . . . . .
67BOAS VINDASPORTUGUÊSBOAS VINDASObrigado por ter escolhido o humidificador HUMIDAIRE 3i™ da ResMed. O HUMIDAIRE 3i foi desenhado para humedecer o ar
68INFORMAÇÃO MÉDICAUSO DESTINADOO HUMIDAIRE 3i é destinado para a humidificação do ar fornecido a partir de dispositivos CPAP da Série S8 da ResMed. O
69COMPONENTES DO HUMIDAIRE 3iPORTUGUÊS• Não tente desmontar a estação de ancoragem do HUMIDAIRE 3i. Não existem peças dentro da mesma que possam ser r
70MONTAGEM DO HUMIDAIRE 3i PARA USO!AVISOCertifique-se de que o seu gerador de fluxo se encontra desligado na tomada de corrente eléctrica antes de o
71MONTAGEM DO HUMIDAIRE 3i PARA USOPORTUGUÊS!PRECAUÇÃOTenha o cuidado de não colocar a unidade num local onde possa ser facilmente derrubada.4Conecte
72INICIAR E PARAR O TRATAMENTOINICIAR O TRATAMENTOConsulte a ilustração na secção F do folheto de ilustrações.1 Quando o HUMIDAIRE 3i se encontrar con
73INICIAR E PARAR O TRATAMENTOPORTUGUÊSRecomendamos que ajuste o botão de controle a 3 ( ) para iniciar. Caso seja necessário, regule o botão de contr
74!AVISOTenha cuidado quando estiver a manusear o HumidAire 3i. A água e a base da câmara de água poderão estar quentes. Deixe a placa de aquecimento
3WELCOMEENGLISHWELCOMEThank you for choosing the ResMed HUMIDAIRE 3i™ humidifier. The HUMIDAIRE 3i is designed to humidify (moisten) the air delivered
75LIMPEZA E MANUTENÇÃOPORTUGUÊSLIMPEZA E MANUTENÇÃODeverá levar a cabo regularmente a limpeza e manutenção da câmara de água, tampa e vedação da tampa
76LIMPAR O HUMIDAIRE 3i!PRECAUÇÃO• Não utilize nenhum dos seguintes produtos na limpeza dos componentes do HumidAire 3i. Estas soluções podem causar d
77LIMPEZA E MANUTENÇÃOPORTUGUÊSTAMPA E VEDAÇÃO DA TAMPAInspeccione a tampa e a vedação da tampa semanalmente para a possibilidade de desgaste ou danos
78DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMASAquando da ocorrência de um problema, tente as sugestões seguintes. Se o problema não puder ser resolvido, contacte
79DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMASPORTUGUÊSO fluxo de ar é pouco ou inexistenteA tubagem de ar não foi conectada adequadamente.Os tubos de ar encontr
80Pó branco ou depósitos na base da câmara de águaA água deixa depósitos minerais.Use água destilada.Para remover estes depósitos minerais, ver “Limpa
81ESPECIFICAÇÕES TÉCNICASPORTUGUÊSESPECIFICAÇÕES TÉCNICASDESEMPENHOTemperatura máxima da placa de aquecimento: 185°F (85°C)Corte de temperatura: 199°F
82OS SÍMBOLOS QUE SÃO APRESENTADOS NO DISPOSITIVOAtenção, consulte documentos anexosEquipamento do tipo CFEquipamento de Classe IISuperfície quenteNão
83GARANTIA LIMITADAPORTUGUÊSGARANTIA LIMITADAA ResMed garante que o seu produto da ResMed está livre de defeitos de material e mão-de-obra durante o p
84338282r3.book Page 84 Friday, November 10, 2006 2:10 PM
4MEDICAL INFORMATIONINTENDED USEThe HUMIDAIRE 3i is indicated for humidification of the air delivered from the ResMed S8 Series CPAP devices. The HUMI
85ÍNDICE REMISSIVOPORTUGUÊSÍNDICE REMISSIVOAArrefecimento da placa de aquecimento 73As suas responsabilidades 67Avisos 68BBotão de controle 72Botão de
86desmontagem 75limpeza 77remontagem 77Tampa da frenteinstalação 70remoção 70Tampa do conectorarmazenamento 70reinstalar 74remoção 70Termos e ícones e
Commentaires sur ces manuels